Beispiele für die Verwendung von "задавало" im Russischen mit Übersetzung "set"
Правосудие здесь всегда было общим делом, а общество задавало высокую планку с помощью идеалов социальной гармонии и мира.
Justice was a communal affair and society set a high store by social harmony and peace.
задавать пользовательские настройки безопасности и личные параметры.
Set user security preferences and personal options.
Задавать свойства полей таблицы можно в конструкторе.
You can set a field property by opening the table in Design view.
Город проживания человек задает в своем профиле.
The current city is set by a person on their Profile.
Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
Abe can only set the tone, not dictate outcomes.
Кроме того, можно усовершенствовать правила оповещений, задавая условия.
Additionally, you can refine the alert rules by setting conditions.
Задает указанное значение вероятности нежелательной почты для сообщения.
Sets the spam confidence level (SCL) of the message to the specified value.
Задает максимальный размер файла журнала подключений — 20 МБ.
Sets the maximum size of a connectivity log file to 20 MB.
Можно индоссировать BOE, задавая BOE и статус как Выписано.
You can endorse a BOE by settling the BOE and setting the status to Drawn.
Задает максимальный срок хранения файла журнала подключений — 45 дней.
Sets the maximum age of a connectivity log file to 45 days.
Числовое выражение, которое задает начальное положение для каждого поиска.
Numeric expression that sets the starting position for each search.
Задает максимальный размер каталога журнала подключений — 1,5 ГБ.
Sets the maximum size of the connectivity log directory to 1.5 GB.
Чтобы задавать связи продуктов, сперва следует определить типы подобных связей.
Before you can define product relationships, you must set up product relationship types.
Форма Изменение запроса позволяет задавать критерии работ, включаемых в список.
The Edit query form enables you to set up criteria for what work to show on the list.
Архитектор, как таковой, не имеет возможности задавать себе план работы.
As an architect, it's really hard to set the agenda.
Задает максимальный размер файла журнала отслеживания сообщений равным 20 МБ.
Sets the maximum size of a message tracking log file to 20 MB.
Word автоматически задает для каждой страницы поля размером один дюйм.
Word automatically sets a one-inch page margin around each page.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung