Beispiele für die Verwendung von "задайте вопрос" im Russischen
Задайте вопрос на Справочном форуме Chrome.
If the troubleshooting steps above don't work, visit the Chrome Help Forum.
Задайте вопрос на форуме сообщества OneDrive для бизнеса.
Ask your question in the OneDrive for Business community forum
Посмотрите на это величественное животное и задайте вопрос: кто придумал?
Look at this magnificent beast and ask the question - who designed it?
Для этого изучите интерактивное описание игры или задайте вопрос в сообществах.
Refer to online game details or ask in the game communities.
Задайте вопрос на форумах, посвященных Exchange (Exchange Server, Exchange Online или Exchange Online Protection).
Ask for help in the Exchange forums. Visit the forums at: Exchange Server, Exchange Online, or Exchange Online Protection.
Если вы собираетесь поймать кого-то на лжи, задайте вопрос до того, как дать ответ.
If you're going to try to catch someone in a lie, ask the question before you give them the answer.
Если вы все еще не понимаете, что происходит с вашим приложением, задайте вопрос в группе сообщества разработчиков Facebook.
If you're still not sure what's going on with your app, post a question in the Facebook Developer Community Group.
Если вам не удается найти файлы в хранилище OneDrive для бизнеса, задайте вопрос на форуме сообщества OneDrive для бизнеса.
If you've lost files in OneDrive for Business, you can ask your question in the OneDrive for Business community forum.
Но задайте себе вопрос: импульс в чем-то движущемся, в конечном счете, замедлится, прежде чем повернется в обратном направлении?
But ask yourself a question: does momentum in something moving eventually slow down before it reverses?
Задайте себе вопрос: сколько вам понадобилось бы времени, чтобы обеспечить себя часом настольного освещения, чтобы почитать вечером книжку.
Ask yourself how long you would have to work to provide for yourself an hour of reading light this evening to read a book by.
заставьте себя перепроверить все перед входом в рынок, и задайте себе вопрос: "говорит ли мне эта торговая установка, что будет глупо ее упустить, либо же я должен час обдумывать ее и оправдывать эту установку, читая различные комментарии на форекс-форумах"?
• Make yourself double-check everything before entering the trade, and ask yourself this question “Is this trade jumping off the chart at me basically telling me I’m stupid if I don’t trade it, or did I have to think about it for an hour and justify the setup by reading 20 different Forex blogs?”
Задайте себе вопрос: "что большинство людей сегодня делают?", "если они, скорее всего, будут в проигрыше, то я должен думать логически и рассмотреть противоположные действия.
“What are most people doing today?” If they are likely to be wrong (more often than not), then I need to think logically and consider doing the opposite / being a contrarian.
Игнорируя тот факт, что на самом деле Китайское правительство никогда бы не допустило подобной лекции, задайте себе вопрос: Что бы вы им сказали?
Ignoring the fact that, in reality, the Chinese government would never allow such a lecture, ask yourself: What would you say?
Форум сообщества Facebook: Задайте свой вопрос участникам нашего сообщества.
Facebook Community Forum: Ask the help community your question.
Задайте свой вопрос в сообществе SharePoint Online для iOS.
Ask your question in the SharePoint Online iOS Community
Задайте свой вопрос в сообществе SharePoint Online для Android.
Ask your question in the SharePoint Online Android Community
После своего выступления, во время сессии «Задайте мне любой вопрос», Оганян отказался отвечать на вопросы о сабреддитах Pizzagate и The_Donald, а также о пропаганде ненависти.
During an “Ask Me Anything” session after his speech, Ohanian took no questions about Pizzagate, “The_Donald,” or hate speech.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung