Beispiele für die Verwendung von "задана" im Russischen mit Übersetzung "set"

<>
Аналитика узла задана для планирования покрытия. The site dimension is set for coverage planning.
Аналитика склада не задана как обязательная. The warehouse dimension is not set to mandatory.
Кодировка исходящих сообщений: задана указанная кодировка. Preferred encoding for outgoing messages set to the specified character set.
Аналитика склада не задана для планирования покрытия. The warehouse dimension is not set for coverage planning.
Убедитесь, что громкость для проводной гарнитуры Xbox 360 задана правильно. Make sure the volume is set correctly for the Xbox 360 Wired Headset
Для игроков младше 17 лет по умолчанию задана настройка Только друзья. For players under age 17, the default setting is Friends Only.
Выбранная кодировка используется только для сообщений MIME, в которых не задана кодировка. The specified character set is only used for MIME messages that don't contain a character set.
Определите, на каком уровне задана ставка: на уровне группы объявлений или рекламы. Specify whether your bid is set at the ad set level or the ad level.
Если Временная граница не задана, внутрихолдинговые заказы на покупку не будут создаваться автоматически. If no Firming time fence is set up, no intercompany purchase orders are created automatically.
Аналитика узла задана как обязательная и должна быть введена для проводки по спросу. The site dimension is set to mandatory and must be entered on the demand transaction.
Нажмите значок громкости на панели задачи и убедитесь, что задана громкость выше 0, а звук не выключен. On the taskbar, press the volume icon and make sure that the volume is set higher than 0 and that sound isn't muted.
Если текст с переносами отображается не полностью, возможно, задана точная высота строки или текст находится в объединенных ячейках. If all wrapped text is not visible, it may be because the row is set to a specific height or that the text is in a range of cells that has been merged.
Утвержденная спецификация — Обозначение того, что текущая версия спецификации была утверждена и может быть задана в качестве активной для использования. Approved BOM – Designation that the current BOM version has been approved so that it can be set as active for use.
Целевой группе известно, что ее работа задана в новом контексте исторически беспрецедентного глобального финансового кризиса и возросшей срочности уменьшения последствий изменения глобального климата. The task force is aware that its work is set in a new context of a historically unprecedented global financial crisis and enhanced urgency to mitigate global climate change.
Например, если для группы объявлений списываются средства за установки приложений и задана неавтоматическая ставка в $10, ее дневной бюджет должен быть не менее $50. For example, if your ad set gets charged for app installs and has a manual bid of $10, its daily budget must be at least $50.
После настройки запроса заявки в сводном планировании, утвержденные заявки, для которых задана цель "пополнение", автоматически отправляются в сводное планирование, и определяется метод выполнения требования, созданный этими заявками. After requisition demand in master scheduling is set up, approved requisitions that have a purpose of replenishment are automatically released to master scheduling, and the fulfillment method for the demand created by these requisitions is determined.
Если в качестве разделителя полей задана точка с запятой и если значение ограничителя текста изменено на Нет, может показаться, что каждое значение в списке, состоящем из нескольких значений, относится к отдельному полю. If you set the field delimiter to be the semicolon, and if you changed the text qualifier to None, each value in the multivalued list might appear to belong to an individual field.
4. Задайте формат чч:мм. 4. Set the h:mm format.
Задайте бюджет и график показа. Set your budget and schedule.
Задайте условия для каждого события. Set conditions for each event.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.