Beispiele für die Verwendung von "заданному" im Russischen

<>
Можно отслеживать соответствие интервалу времени, заданному в соглашении об уровне обслуживания. You can monitor compliance with the time interval that is set in the service level agreement.
Г-н Флинтерман, возвращаясь к заданному им ранее вопросу, спрашивает, направлены ли минимальные поправки, предложенные к тексту Конституции, об изъятии из нее дискриминационных положений и были ли выполнены рекомендации информационных практикумов-семинаров, касающиеся разработки плана действий по распространению информации о положениях Конвенции среди основной массы населения. Mr. Flinterman, following up on his earlier question, asked whether the proposed minimum amendments to the Constitution were aimed at repealing the clawback provisions and whether the recommendation by the dissemination workshops concerning the formulation of a plan of action for dissemination of the Convention at the grass-roots level had been implemented.
Суммирует ячейки, удовлетворяющие заданному условию. Adds the cells specified by a given criteria
Значение не соответствует правилу, заданному для этого поля или таблицы с помощью свойства ValidationRule. A value breaks the rule set by using the ValidationRule property for this field or for the table.
Возвращает логарифм числа по заданному основанию. Returns the logarithm of a number to a specified base
Если звуковая система имеет режим ресивера, проверьте, соответствует ли число подключенных динамиков заданному в настройках. If your sound system has a receiver mode, make sure that the setting matches the number of speakers connected.
Иногда может потребоваться округлить значение до кратного заданному числу. There may be times when you want to round to a multiple of a number that you specify.
Приложение может иметь географические ограничения (по физическому расположению, а не параметру, заданному на консоли), что ограничит воспроизведение контента из другой страны или региона. That app may be geo-fenced (restricted by physical location, not the console setting) and may prevent you from playing content from another country or region.
Попросите указанного отправителя отправить еще одно сообщение заданному получателю. Have the specified sender submit another message to the specified recipient.
Например, если вы установите проскальзывание с «Максимальным отклонением» в 5 пунктов, и рынок совершит движение на 6 пунктов не в вашу пользу, Ордер будет отклонен, так как он не будет соответствовать заданному вами параметру. For instance, if you set slippage with “Maximum deviation” of 5 pips, and the market moved against you by 6 pips, then your order will be rejected because it does not meet your “Maximum deviation” criteria.
, соответствуют формату отображения даты и времени, заданному на панели управления. respond to changes in regional date and time settings that are specified in Control Panel.
Укажите поля таблицы, соответствующие свойству Подчиненные поля, заданному для таблицы. List the fields in the table that match the Link Child Fields property that is specified for the table.
Этот параметр указывает, что заданному получателю следует отправить сообщение о состоянии. This parameter specifies that the status message should be sent to the specified recipient.
Это условие сопоставляет сообщения с вложениями, размер которых больше или равен заданному. This condition matches messages with attachments when those attachments are greater than or equal to the size you specify.
Если этот флажок снят, пользователи могут ввести количество, которое не кратно заданному числу. If this check box is cleared, users can enter a quantity that does not match the specified multiple for item quantity.
Пипетка копирует цвет с экрана и тут же передает его заранее заданному объекту. The Eyedropper copies a color from the screen and immediately transfers it to the object that you've specified in advance.
Форматы времени, начинающиеся со звездочки (*), соответствуют формату отображения даты и времени, заданному на панели управления. Time formats that begin with an asterisk (*) respond to changes in regional date and time settings that are specified in Control Panel.
Это условие сопоставляет сообщения с вложениями поддерживаемых типов, которые содержат текстовый шаблон, соответствующий заданному регулярному выражению. This condition matches messages with supported file type attachments that contain a text pattern that matches a specified regular expression.
CSP _ 101 Любые криптографические операции, выполняемые датчиком движения, должны соответствовать заданному алгоритму при заданном размере ключа. CSP _ 101 Any cryptographic operation performed by the motion sensor shall be in accordance with a specified algorithm and a specified key size.
Поиск файлов с текстом, который соответствует заданному шаблону, и добавление заявления об отказе в конец сообщения. Search for files with text that matches a pattern you specify, and add a disclaimer to the end of the message.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.