Beispiele für die Verwendung von "заданными" im Russischen
Устранена проблема, из-за которой политики, настроенные с помощью системы управления мобильными устройствами (MDM), имели приоритет над политиками, заданными пакетами подготовки.
Addressed issue where the policies provisioned using Mobile Device Management (MDM) should take precedence over policies set by provisioning packages.
Конечно, детям по-прежнему потребуется разрешение, если они пытаются получить продукт с недопустимым возрастным ограничением, заданными вами, даже если параметр Требуется разрешение родителей выключен.
Of course, they’ll still need permission if what they’re trying to get exceeds the age limit for content that you have set — even when Ask a parent is off.
Возвращает случайное число в интервале между двумя заданными числами.
Returns a random number between the numbers you specify
С помощью командной консоли вы можете просматривать список зондов, мониторов и ответчиков, связанных с настройками работоспособности, заданными на сервере Exchange 2016.
You can use the Shell to view the list of probes, monitors, and responders associated with a health set on a server running Exchange 2016.
Возвращает случайное целое число, находящееся в диапазоне между двумя заданными числами.
Returns a random integer number between the numbers you specify.
Функции приложения, связанные с общим доступом, позволят вашим сотрудникам успешно делиться файлами и устанавливать особые права доступа к ним в соответствии с настройками, заданными на уровне организации.
In-app sharing enables each employee to seamlessly share and set specific access permissions for their files, based on the organization’s settings.
Автоматизированные правила. Изменяйте ставки, бюджет и состояние аккаунта автоматически в соответствии с заданными условиями.
Automated rules: Automate changes to your account (like bids, budgets, and status) based on criteria you specify.
Важно: Пользовательские форматы, несовместимые с настройками даты и времени, заданными в региональных параметрах Windows, пропускаются.
Important: Custom formats that are inconsistent with the date/time settings specified in Windows regional settings are ignored.
Этот формат определяется региональными параметрами даты и времени, заданными в панели управления Windows, и меняется при изменении этих параметров.
This default format is based on the regional date and time settings that are specified in Control Panel, and changes when you adjust those settings in Control Panel.
CSP _ 102 Если датчик движения генерирует криптографические ключи, то это должно делаться в соответствии с заданными алгоритмами генерации криптографических ключей при заданных размерах таких ключей.
CSP _ 102 If the motion sensor generates cryptographic keys, it shall be in accordance with specified cryptographic key generation algorithms and specified cryptographic key sizes.
Программа создает два спланированных заказа: один спланированный заказ с заданными значениями количества и даты доставки и другой спланированный заказ с оставшимся количеством и первоначальной датой доставки.
The program creates two planned orders: one planned order with the quantity and delivery date that you specify; and one planned order with the remaining quantity and the original delivery date.
Это больше, чем заданное вами «Максимальное отклонение».
This is more than you preset in “Maximum deviation”.
При расчете должны быть смоделированы такая сила и такое направление удара, которые были бы заданы при испытании этой конкретной конструкции кузова методом опрокидывания, предписанным в добавлении 1.
The calculations shall simulate the energy and direction of impact which would occur if that particular superstructure were to be submitted to the roll-over tests prescribed in appendix 1.
Можно выбрать один из стандартных диапазонов или задать свой собственный.
You can select preset or custom date ranges.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung