Beispiele für die Verwendung von "задают" im Russischen mit Übersetzung "ask"
Исследователи задают ряд интересных вопросов.
And they ask a series of really interesting questions.
Все основные религии задают один похожий вопрос:
"In every major religion, a version of the following question is asked:
Это главный вопрос, который задают себе многие.
This is a fundamental question that most of us are asking.
На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы.
Users leave their requests and ask questions.
Этот вопрос мне постоянно задают на семинарах и конференциях.
It is a question that I am repeatedly asked at seminars and conferences.
Большими вопросами, двумя большими вопросами, которые мне часто задают, являются:
But then the big questions, two big questions that people ask me are:
Журналисты задают этот вопрос, но Ахмадинежад на него не отвечает.
Journalists ask, but Ahmadinejad won’t answer.
Журналисты задают этот вопрос, но Ахмадинеджад на него не отвечает.
Journalists ask, but Ahmedinejad won't answer.
Он всего лишь повторяет вопросы, которые ему задают, в форме утверждений.
He's just rephrasing the questions he's asked in the form of statements.
Такие вопросы всегда задают Джеймсу Уотсону - А он не самый политкорректный парень.
And, you know, people would always ask James Watson - he's not always the most politically correct guy .
Олимпийские рекламщики не задают вопросы типа «в чем важность бега на сто метров?»
No one producing an Olympic teaser asks, “What’s the importance of 100 meters?”
Ознакомьтесь с ответами на вопросы, которые чаще всего задают о прямом спонсируемом контенте.
Take a look at some of our frequently asked questions about Direct Sponsored Content.
Этот вопрос задают себе абсолютно все люди, но так ты ответ не найдешь.
A question that has been asked since the dawn of time, but you won't find the answer this way.
Бастующие задают неловкие вопросы о том, как взимают и на что тратят дорожные налоги.
The strikers are asking embarrassing questions about how the road taxes are being gathered and spent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung