Beispiele für die Verwendung von "задержан" im Russischen
Мотоцикл был конфискован и задержан на три месяца.
The motorcycle was seized and impounded for three months.
Ежегодный парад в честь дня святого Патрика будет задержан.
The annual St. Patrick's Day parade will be held.
Нет, но ее сын, Харлан, был задержан за попытку угона.
No, but her son Harlan had been picked up on a carjacking charge.
Получил предупреждение и был задержан за бродяжничество в 2009-м.
Was arrested under the vagrancy act and cautioned in 2009.
Безработный, задолжавший алиментов на 700 фунтов был задержан за непристойное поведение.
Unemployed, maintenance arrears of £700, and now an arrest for indecent exposure.
Я слышала, я получу вооруженную охрану, пока Гидеон не будет задержан.
I heard I get an armed escort until Gideon's apprehended.
Г-н Сакер был задержан полицией 12 июня 1994 года для допроса.
Mr. Saker was taken in for questioning on 12 June 1994 by the police.
Специально нанятый самолет, перевозивший Толлера из Аризоны, где он был задержан, совершил экстренную посадку.
Authorities confirmed the plane transporting Toller from Arizona, where he was apprehended, was forced to make an emergency landing.
Но Ривз был задержан в Силвер Спрингс в 8:45, через 15 минут после вашего убийства.
But Reeves was pulled over in Silver Spring at 0845, 15 minutes later.
Тобен был задержан в 1999 году, когда во время своего посещения Германии распространял листовки с отрицанием трагедии Холокоста.
Toben had been arrested in 1999 when, on a visit to Germany, he had distributed leaflets denying the Holocaust.
17 февраля шесть заключенных совершили побег из тюрьмы Бекора, один из которых был сразу же задержан, а другой — 17 июля.
On 17 February, six detainees escaped from Becora prison; one was immediately recaptured and another on 17 July.
8 июня 2001 года в Ямайке, как сообщается, сотрудниками полиции был задержан в районе Кингстона Спениш Таун Роуд Ричард Уильямс.
In Jamaica, on 8 June 2001, Richard Williams was reportedly apprehended by police officers in Spanish Town Road in Kingston.
Впоследствии, 3 сентября, патруль МООНДРК был задержан и ограблен в Мушуши (6 км вдоль дороги Букаву-Валунгу) неопознанными вооруженными лицами.
Later, on 3 September, a MONUC patrol was held up and robbed at Mouchouchi (6 km along the Bukavu-Walungu road) by unidentified armed men.
Был задержан рост валюты развивающихся стран и так называемых "сырьевых валют", т.е. канадского, австралийского и новозеландского доллара и южноафриканского ранда.
Emerging-market currencies were hammered, as were "commodity currencies" such as the Canadian, Australian, and New Zealand dollars, and the South African rand.
Тех, кто задержан просто за то, что они не поддерживают правительство, нужно освободить и дать им возможность участвовать в демократическом процессе.
Those held simply because they do not support the government must be freed and allowed to participate in the democratic process.
По сообщениям, полученным в феврале 2007 года, в провинции Южная Киву был задержан и передан военным властям боевик из вооруженной группировки «Раста» ДСОР.
According to reports received in February 2007, a combatant from the FDLR “Rasta” group was arrested and handed over to the military authorities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung