Beispiele für die Verwendung von "задержках" im Russischen mit Übersetzung "latency"
Übersetzungen:
alle1980
delay1816
latency71
lag51
delaying30
setback3
deferral2
no-go1
stumble1
andere Übersetzungen5
Далее перечислены возможные причины увеличения задержки:
An increase in latency may be caused by the following:
Анализ показаний счетчика производительности «Средняя задержка RPC»
Interpreting the RPC Averaged Latency Performance Counter
Малая задержка обеспечит передачу практически в реальном времени.
Low Latency is closer to real-time for users.
Данные обновляются автоматически с задержкой в несколько минут.
Data automatically stays updated on the analytics page, but note that there's a latency of a few minutes between the occurrence of the view and its display in the report.
Если выполняются переключения клиента RPC, проверьте величину задержек RPC.
If Client backoffs are occurring, check whether the RPC latencies are high.
Иными словами, это указывает на проблему с задержкой сети.
In other words, this indicates a problem with network latency.
Это повышает эффективность обработки и снижает задержку между конечными пунктами.
This improves processing efficiency and end-to-end latency.
Проверьте наличие проблем с задержками в сети и других сетевых проблем.
See if you’re experiencing network latency or other network issues.
Currenex разработана по методике, позволяющей снижать задержки и улучшить технологию исполнения сделок.
The specialty of Currenex is that it holds several patents that focus on lowering latency and improving execution technology.
Можно установить наименьшую задержку, и эфир будет проходить практически в реальном времени.
Choose low latency to stream closer to real time.
Учтите, что для видео в формате 4K / 2160p настроить малую задержку нельзя.
Note: For 4K / 2160, optimize for low latency is not available.
Показания счетчика производительности Средняя задержка RPC могут быть неправильно интерпретированы в следующих ситуациях:
The RPC Averaged Latency counter can be misleading in the following two situations:
Задержка представляет период времени от получения пакета процессом Store.exe до возвращения пакета.
The latency represents how long it takes from the time the Store.exe process received the packet to the time it returned the packet.
Иногда, в зависимости от действий наиболее активного пользователя, время задержки может сильно колебаться.
Sometimes, depending on the activity of the busiest user, the latency can change dramatically.
Проверьте типичные источники этой проблемы, например задержки дисков, очереди или степень использования процессора.
Investigate the typical sources, such as disk latencies, queues, or CPU use.
Устранена проблема с высокой задержкой при использовании API MIDI универсальной платформы Windows (UWP).
Addressed issue with high latency when using the Universal Windows Platform (UWP) MIDI API.
Чтобы правильно оценить быстродействие сервера, необходимо также учесть показания счетчика производительности Средняя задержка RPC.
To assess the "slowness" of the server, you must also consider the RPC Average Latency performance counter.
Счетчик производительности Средняя задержка RPC регистрирует среднее время (в миллисекундах) обработки последних 1024 пакетов.
The RPC Averaged Latency performance counter records the average time, in milliseconds (ms), that it takes for the last 1024 packets to be processed.
В сетях с большой задержкой настройка значения MaxBufferSize может обеспечить увеличение производительности клиентов POP3.
On networks with high latency, adjusting the MaxBufferSize value can improve performance for POP3 clients.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung