Beispiele für die Verwendung von "задним числом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle99 retroactively9 in hindsight4 backdating1 andere Übersetzungen85
Хотя реестры, основанные на регистрации уведомлений, не позволяют полностью решить проблему мошеннического датирования задним числом в случае несостоятельности, они по меньшей мере обеспечивают надежную доказательственную презумпцию. Although a notice-filing registry does not fully resolve concerns with fraudulent antedating in the case of insolvency, it at least offers a solid evidentiary presumption.
Письменная форма обычно выполняет функцию предупреждения, даваемого сторонам относительно правовых последствий их соглашения, удостоверения факта заключения соглашения и защиты третьих сторон от мошеннического датирования соглашения об обеспечении задним числом. Normally, written form performs the function of a warning to the parties about the legal consequences of their agreement, of evidence of the agreement and of protection for third parties against fraudulent antedating of the security agreement.
Обычно требование об оформлении соглашения в письменном виде служит предупреждением сторонам о правовых последствиях заключаемого ими соглашения, доказательством существования соглашения, а требование о нотариальном заверении документа обеспечивает защиту интересов третьих сторон от мошеннических действий в виде датирования соглашения об обеспечении задним числом. Normally, written form performs the function of a warning to the parties of the legal consequences of their agreement, of evidence of the agreement and, in the case of authenticated documents, of protection for third parties against fraudulent antedating of the security agreement.
Задним числом исправлять ошибки всегда легко. Things could always be set right retrospectively.
Настройка датированных задним числом параметров чеков. Set up postdated checks parameters.
Задним числом регистрируется материал, когда задание выполнено. Back-flushed material is registered when a job is completed.
Конечно же, всегда легко судить задним числом. Of course, hindsight is always easy.
Скользящее среднее с проводкой, записанной задним числом. Moving average with a backdated transaction
Настройка датированных задним числом чеков [AX 2012] Set up postdated checks [AX 2012]
Ошибки лидеров легко находить и критиковать задним числом. Leadership mistakes are easy to identify and criticize in retrospect.
Остановка датированного задним числом платежа чеком [AX 2012] Stop a postdated check payment [AX 2012]
API Graph позволяет датировать публикации на Страницах задним числом. It is also possible to back-date Page posts using the Graph API.
И, конечно, существует тенденция судить о событиях задним числом. And of course the hindsight bias is perfect.
Перенос датированного задним числом чека клиента поставщику [AX 2012] Transfer a customer postdated check to a vendor [AX 2012]
Отмена датированного задним числом чека для поставщика [AX 2012] Cancel a postdated check for a vendor [AX 2012]
Он подпишет его задним числом за пару сотен баксов. He'll predate it for a couple hundred bucks.
Настройка датированного задним числом чека для поставщика [AX 2012] Settle a postdated check for a vendor [AX 2012]
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом. We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
Сопоставление датированного задним числом чека для клиента или поставщика [AX 2012] Settle a postdated check for a customer or a vendor [AX 2012]
Проблема, конечно, состоит в том, что это все получено задним числом. The problem is of course that this is all prepared with the benefit of hindsight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.