Beispiele für die Verwendung von "задуть свечу" im Russischen
Значит, он должен был сидеть здесь, за столом, чтобы задуть свечу.
Which means he or she must have been sitting here, at the table, to blow the candle out.
Потому что я боюсь смотреть на собственное лицо, Потому что я боюсь, что ветер может задуть меня, как свечу прямо во время ухода.
Because I'm afraid to look at my own face, because I'm afraid that the wind may blow me out like a candle just at the time of departure.
• … фигуры отдельных свечей – это конструкции из японских свечей, содержащие лишь одну свечу.
• … single candlestick patterns are Japanese candlestick formations composed of just one candlestick.
Солнце это же не свечка на тортике, его же нельзя просто так задуть.
The sun is not some birthday candle you can just blow out.
Пара USDCAD сделала заметный прорыв выше ключевого психологического сопротивления на уровне 1.20 вчера, формируя в процессе большую бычью свечу Марубозу*.
USDCAD saw a major breakout above key psychological resistance at 1.20 yesterday, forming a large Bullish Marubozu Candle* in the process.
Это означает, что вам не следует анализировать самую последнюю свечу на графике. Анализируйте только предшествующие ей свечи.
This means that you cannot analyse the very last candle on the price chart; you can only analyse the prior candles.
В течение таймфрейма этой свечи медведи предприняли попытку толкнуть свечу вниз.
During the time frame of this candle forming, the bears attempted to push the price down.
Тот, кто подложил туда динамит, мог задуть фитилек еще за несколько дней до взрыва.
See, whoever set this homemade dynamite could've blown out your pilot light days before the actual explosion.
Вчера валютная пара сформировала большую свечу бычьего поглощения в районе этой зоны, явно давая понять, что контроль перешел от продавцов к покупателям.
Yesterday, the currency pair formed a large bullish engulfing candle around this area, clearly suggesting that there was a shift of control from the sellers to the buyers.
С технической точки зрения разворот сформировал большую свечу Медвежьего Пин-бара (Пиноккио-бара)* на дневном графике.
From a technical view, the reversal created a large Bearish Pin Candle* on the daily chart.
Если посмотреть на 4-часовой график, цены сформировали свечу бычьего поглощения* на фоне отчета IFO, указывая на переход к сильной динамике покупок в ближайшее время.
Looking at the 4hr chart, the rates carved out a Bullish Engulfing Candle* on the back of the IFO report, showing a shift to strong buying momentum in the near term.
Слушай, я знаю, что ты не дружишь с дверными ручками, но ты можешь "задуть" окно или еще что - нибудь так я смогу забраться туда?
Listen, I know you're not great with door handles, but can you blow out a window or something so I could climb in there?
В результате, серебро завершило день заметно выше, оставив позади огромную свечу бычьего поглощения на дневном графике.
As a result, silver ended the day significantly higher, leaving behind a huge bullish engulfing candle on its daily chart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung