Beispiele für die Verwendung von "заема" im Russischen
Никто не дает займов под новое дело в этой экономике.
No one is loaning money for new business in this economy.
Займы они воспринимают как скрытое налогообложение.
Borrowing strikes them as a way of taxing by stealth.
Тогда предзнаменование Апокалипсиса помогло сохранить дешевые займы.
Back then, the specter of the Apocalypse helped keep borrowing cheap.
Это заметно уменьшило расходы по займам итальянского правительства.
This has dramatically reduced the cost of borrowing for the Italian government.
Банк отозвал заем - избавляясь от ненадежных клиентов.
The bank called in my loan - getting rid of "unreliable clients".
Рост займов федерального правительства означает также вытеснение частного сектора.
Increased borrowing by the federal government also means crowding out the private sector.
Возможно, только треть всего объема займов проблематична;
Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic;
Еврооблигации сократят расходы по займам двух больших проблемных членов Евросоюза.
Eurobonds would cut borrowing costs for the European Union's two large troubled members.
Займы, кредитные карты, кредит под залог недвижимости.
Cash advances, credit cards, home equity loans.
в Китае проблемой являются займы, которые связаны с региональными правительствами.
in China, the problem is borrowing linked to local governments.
даже любовные займы когда-то надо отдавать.
even sweetheart loans, after all, eventually must be repaid.
Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами.
Surpluses are applied to repaying debt, and borrowing finances deficits.
Но можно ли действительно винить Буша в слишком больших займах Америки?
But can Bush really be blamed for Americans' borrowing too much?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung