Beispiele für die Verwendung von "зажги" im Russischen

<>
Зажги свечу, как раньше, Итан. Light your candle again, Ethan.
Зажги спичку, они боятся огня! Light a match, they're frightened by fire!
Зажги спичку или вроде того. Light a match or something.
Зажги мой огонь снова Твоя любовь - мое единственное жела. Relight my fire Your love is my only desi.
Зик, зажги свечу для проведения обряда. Zeke, light the rite of passage candle.
Зажги эту свечу и поставь в окне. Light this candle and put it in the window.
О, ханука, о, ханука, приди, зажги менору Oh, Hanukkah, oh, Hanukkah, come light the menorah
Просто смотри ей в глаза, зажги ароматические свечи и включи Шаде. Just maintain eye contact, light some scented candles and throw in some Sade.
Загадай желание, зажги свечу и смотри как твои "Сладкие 16" День Рождения желания исполняются Make a wish light a candle and watch your Sweet 16 birthday wishes come true
Положи вещички на место, пойди на кухню, сооруди роскошный ужин, зажги свечи, и подожди пока любимая женщина вернётся домой, и проживи с ней отличную жизнь. Put your shit back, go into the kitchen, whip up a sumptuous repast, light some candles, wait for the woman you love to come home and have a great goddamn life.
Я зажгла свечу для тебя. I have lit a candle for you.
Она зажгла во мне огонь. She certainly lit my fire.
И может эта искра зажгла пожар в твоем сердце? And maybe this spark is creating a blazing inferno inside your heart?
Они взяли базовые составляющие, поместили их в один сосуд, зажгли, и пропустили сквозь них высокое напряжение. They took the basic ingredients, put them in a single jar and ignited them and put a lot of voltage through.
Я свечки не зажгла, погоди. I didn't light the candles.
Какой лучший способ зажечь огонь? ~ What's the best way of starting a fire?
Кроме того, геополитические риски и замедление развивающихся рынков могут зажечь еще один период волатильности. Moreover, geopolitical risks and a slowdown in emerging markets could "spark another elevated volatility regime".
В самостоятельном полете «Полюс-Скиф» должен был совершить один ключевой маневр – перевернуться перед тем, как зажечь двигатели. Flying on its own, Polyus-Skif had to execute one key manoeuvre: it had to flip itself over before igniting its engines.
Подожди здесь, я зажгу свечу. Wait here, I'm gonna go light a candle.
Как зажечь огонь без спичек. How to start a fire without matches.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.