Exemples d'utilisation de "зажженная" en russe

<>
Я всегда чувствую, что зажженная свечка для него она как маленький маяк указывает ему дорогу домой. I always feel like if I light a candle for him, it's like this little lighthouse, so that he can find his way home.
История запишет, что спичка, зажженная Буазизом 17 декабря 2010 года, стал случайной искрой, которая разожгла пожар в арабских прериях. History will record that the match Bouazizi lit on December 17, 2010, became the fortuitous spark that ignited an Arab prairie fire.
На данный момент, одна небрежно зажженная спичка – будь то в Риме, в другой части Европы, или в Вашингтоне, округ Колумбия – могла бы разжечь глобальный пожар. At this point, one carelessly lit match – whether in Rome, elsewhere in Europe, or in Washington, DC – could start a global wildfire.
Зажги свечу, как раньше, Итан. Light your candle again, Ethan.
Зажги спичку, они боятся огня! Light a match, they're frightened by fire!
И может эта искра зажгла пожар в твоем сердце? And maybe this spark is creating a blazing inferno inside your heart?
Они взяли базовые составляющие, поместили их в один сосуд, зажгли, и пропустили сквозь них высокое напряжение. They took the basic ingredients, put them in a single jar and ignited them and put a lot of voltage through.
Зажги спичку или вроде того. Light a match or something.
Она зажгла во мне огонь. She certainly lit my fire.
Кроме того, геополитические риски и замедление развивающихся рынков могут зажечь еще один период волатильности. Moreover, geopolitical risks and a slowdown in emerging markets could "spark another elevated volatility regime".
В самостоятельном полете «Полюс-Скиф» должен был совершить один ключевой маневр – перевернуться перед тем, как зажечь двигатели. Flying on its own, Polyus-Skif had to execute one key manoeuvre: it had to flip itself over before igniting its engines.
Я зажгла свечу для тебя. I have lit a candle for you.
Какой лучший способ зажечь огонь? ~ What's the best way of starting a fire?
Я надеюсь в следующий раз когда вы увидите образ, который зажжет в вас что-то, вы лучше поймете почему, и я знаю, обращаясь к этой публике, вы наверняка сделаете что-нибудь. I hope that the next time you see an image that sparks something in you, you'll better understand why, and I know that speaking to this audience, you'll definitely do something about it.
Я свечки не зажгла, погоди. I didn't light the candles.
Как зажечь огонь без спичек. How to start a fire without matches.
Подожди здесь, я зажгу свечу. Wait here, I'm gonna go light a candle.
И зажжет огонь над копами. And I lit a fire under the cops.
Подождите здесь, я зажгу свет. Wait, I'll set a light.
Это зажжет в тебе огонь. It'll light your fire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !