Beispiele für die Verwendung von "займу место" im Russischen

<>
Пойду займу место в очереди! I'll go save us a spot in line!
Я займу место за рыцарским столом. I'm getting a seat at the knight's table.
Я займу место посередине. I'll take the middle seat.
Я займу тебе место за ланчем. I'll save a seat for you at lunch.
Инвестирование в облигации аналогично займу, который инвестор предоставляет корпорации или правительству. Investment into bonds is similar to a loan that an investor gives to a corporation or a government.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги. America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
А выпуск новых краткосрочных казначейских векселей мог бы привести к риску повышения местных ставок по займу и ограничения экономического роста. And issuing new treasury bills to domestic banks would risk pushing up local borrowing rates and crimping economic growth.
Он нашёл мне хорошее место. He found me a good seat.
Когда разница между затратами по займу и ростом становится слишком большой, невозможно достичь необходимого для остановки роста долга профицита бюджета. When the difference between borrowing costs and growth becomes too large, the primary budget surpluses required to stop debt from increasing become impossible to achieve.
Ей не нравилось это место. She didn't like that place.
Займу, ограблю банк. Borrow it, rob a bank.
Вы знаете хорошее место для обеда? Do you know a good place to have lunch?
Я займу эту позицию. I'll take this position here.
Это хорошее место, чтобы посадить дерево? Is this a good place to plant a tree?
Я займу должность Уолтера. I'm taking Walter's position at the office.
Перемотай на то место, где они целуются. Fast forward to the part where they're kissing.
Я все же займу комнату для гостей, потому что я - гость. I should take the guest room because I am the guest.
Вернись на своё место. Return to your seat.
Только проценты по займу полностью обанкротят Республику. The interest alone could completely bankrupt the Republic.
Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне. The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.