Beispiele für die Verwendung von "заказчику" im Russischen

<>
(Вы также можете предложить делегированное администрирование заказчику позднее.) (You can also offer delegated administration to your customer at a later time.)
Можно считать, что бумажная версия Формуляра-образца счета, содержащаяся в основном тексте Рекомендации № 6, согласуется с этими правилами при отведении поставщику роли " продавца ", а заказчику- роли " грузополучателя " и, факультативно, " покупателя ". The paper based version of the Invoice Layout Key in the main text of the Recommendation No. 6 can be seen as conforming these rules, having the “seller” role for the Supplier, and the “consignee “and optional “buyer” roles of the Customer.
Заказы, по которым оплата (или частичная оплата) производится авансом до поставки товаров, в данный момент не имеющихся в наличии (например, товаров, которые еще предстоит изготовить, или товаров, которые будут поставлены непосредственно заказчику третьей стороной) Orders in which payment (or partial payment) is received in advance of delivery for goods not presently held in inventory (e.g. the goods are still to be manufactured or will be delivered directly to the customer from a third party).
В модели сотрудничества можно также было бы предусмотреть вариант, при котором компании в рамках различных частей топливного цикла сотрудничают и таким образом предоставляют заказчику разнообразные- или даже все- услуги, требуемые для использования ядерной энергии. In the model of cooperation, one could also foresee the option of companies of different part of the fuel cycle cooperating, and in such a way, supplying a customer with various- or even all- the required services for using nuclear energy.
Моим лучшим заказчиком был писарь. My best customer was the scribe.
Предположим, есть таблицы "Заказчики" и "Заказы". For example, suppose that you have a Customers table and an Orders table.
Имена заказчиков, коды, адреса, номера телефонов. Customer names, codes, addresses, phone numbers.
внедрение прикладных программ управления связями с заказчиками; Implementation of customer relationship management applications;
Одному из заказчиков Вудбайна действительно очень повезет. One of Woodbine's customers is gonna be a very lucky person indeed.
Поле "Код заказчика" является внешним ключом таблицы "Заказы". The customer ID field is a foreign key of the Orders table.
Для заказчика 2 флажок Цены включают налог снят. For customer 2, the Prices include sales tax check box is cleared.
Таблица "Заказчики" с записями и полями в Access Customers table in Access showing layout of records and fields
Если для контракта нет группы цен, то проверяется заказчик. If no price group has been defined for the contract, the system checks the customer.
Если необходимо доставлять заказы напрямую заказчикам, установите флажок Прямая поставка. If you want orders to be delivered directly to customers, select the Direct delivery check box.
В таблице "Заказчики" каждая запись идентифицируется полем первичного ключа — "Код". In your Customers table, each record is identified by the primary key field, ID.
Дело в том, что не у всех заказчиков одинаковые мотивы. It's just that not all customers have the same motives.
Единственным зарубежным заказчиком на сегодня является национальная авиакомпания Армении Armavia. The only international customer to date is Armenia’s national airline, Armavia.
Заказчик или клиент делает требуемый выбор с помощью окна модели продукта. The customer or user makes all the required choices by using the product model’s user dialog box.
Для заказчика 1 устанавливается флажок Цены включают налог в форме Клиенты. For customer 1, the Prices include sales tax check box in the Customers form is selected.
Определенные заказчики или некоторые типы заказов должны обслуживаться в первую очередь. Certain customers and certain types of orders have first priority for delivery.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.