Beispiele für die Verwendung von "заканчивались" im Russischen

<>
В современной истории можно найти массу аналогичных поворотных моментов, которые заканчивались как плохим, так и хорошим. Modern history is littered with similarly pivotal choices, for better or worse.
Практически все французские администрации последнего времени предпринимали попытки переписать гаргантюанский трудовой кодекс страны, но эти попытки, как правило, заканчивались неудачей из-за протестов профсоюзов. Practically every French administration in recent memory has tried to rewrite the country’s gargantuan labor code, typically failing in the face of trade union protests.
Хотя в ряде случаев судебные дела, возбужденные против правозащитников, заканчивались их оправданием, многие другие дела приводили к их осуждению и назначению наказаний в диапазоне от штрафа до пожизненного заключения. While a number of court cases against defenders have resulted in acquittal, many others have resulted in their conviction, with penalties ranging from fines to life imprisonment.
В период с 1982 года по 1988 год сроки полномочий начинались 16 апреля года избрания и заканчивались через четыре года 15 апреля, а выборы обычно проводились на совещаниях государств-участников в феврале. From 1982 to 1988 these terms ran from 16 April of the year of election to 15 April four years later, with elections usually held at a meeting of States parties in February.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.