Beispiele für die Verwendung von "заключению" im Russischen mit Übersetzung "imprisonment"

<>
Трибунал приговорил его к пожизненному заключению. The Tribunal sentenced him to life imprisonment.
Суд приговорил его к тюремному заключению сроком на три года. He was sentenced to three years imprisonment by the court.
одно лицо было приговорено к тюремному заключению на срок 6 месяцев; One convicted person- punishment by imprisonment for a term of 6 months;
одно лицо было приговорено к тюремному заключению на срок 3 года. One convicted person- imprisonment for a term of 3 years.
Фридрих Хофштеттер, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Friedrich Hofstetter, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Меграхи признали виновным в убийстве 270 людей и приговорили к пожизненному заключению. Megrahi was convicted of murdering 270 people, and sentenced to life imprisonment.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Эрнст Яннинг, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Ernst Janning, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Именно борьба Манделы против апартеида и привела его к заключению в тюрьму. It was Mandela’s fight against apartheid that led to his imprisonment.
30 марта 2004 года суд первой инстанции приговорил его к пожизненному тюремному заключению. On 30 March 2004, the court of first instance sentenced him to life imprisonment.
Вы приговариваетесь к пожизненному заключению, без права амнистии в течение двадцати пяти лет. The sentence of this court is that you serve a term of life imprisonment, for not less than 25 years.
31 января 1983 года районный суд Джомбанга приговорил Мухаммада Амина к пожизненному заключению. Muhamad Amin was sentenced to life imprisonment by Jombang District Court on 31 January 1983.
Судебная камера приговорила его к тюремному заключению сроком от минимум 20 лет до пожизненного. The Trial Chamber sentenced him to life imprisonment, with a minimum term of 20 years.
в случае нанесения тяжких телесных повреждений- к тюремному заключению сроком от трех до двенадцати дней. in the case of grievous bodily harm, to imprisonment for a term from three to twenty days.
Все из них понесли наказания: два человека были оштрафованы, а один приговорен к тюремному заключению. All of them were sentenced: two persons were fined while one person was sentenced to imprisonment.
Приговор к пожизненному тюремному заключению может быть заменен лишением свободы на срок не менее семи лет. A sentence of life imprisonment may be commutated to a term of not less than seven years'imprisonment.
Хусаин Мухаммад аль-Халайла — скрывается от правосудия, приговорен заочно к тюремному заключению сроком на 15 лет; Husayn Muhammad al-Khalayilah — Fugitive from justice, sentenced in absentia to 15 years'imprisonment;
совершает преступление и, в случае признания его виновным, подлежит тюремному заключению на срок не свыше 25 лет. commits an offence and upon conviction shall be liable to imprisonment for a term not exceeding 25 years.”
20 января 1986 года суд на основании признания автора признал его виновным и приговорил к пожизненному заключению. On 20 January 1986, the court relied on the author's confessions, convicting and sentencing him to life imprisonment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.