Beispiele für die Verwendung von "заключить в скобки" im Russischen mit Übersetzung "bracket"
Заключить в скобки последнюю часть заключительного предложения пункта 3, которая гласит следующее:
Bracket the final words of the final sentence in paragraph 3 to read:
Слова " кодовое обозначение или весовая категория " после слова " размер " следует заключить в скобки.
The words “reference code or weight range” following the word “Size must be placed in brackets.
Пункт 5.2.5, таблица, второй столбец, заключить в скобки " (V1) " после указания испытательной скорости и включить во второй столбец- строки 2-5- следующее значение в квадратных скобках: " [25 процентов] ".
Paragraph 5.2.5., the table, second column, insert in brackets " (V1) " after the test speed, and insert in the second column, rows two to five the value in square brackets " [25 per cent] ".
Вместе с тем, по просьбе некоторых делегаций, Специальная группа экспертов решила заключить в скобки слово " правовой " в последней фразе данного предложения, поскольку, по всей видимости, нет необходимости в том, чтобы таможенные органы всех стран приступали к разбирательству правового характера после принятия решения о том, чтобы не учитывать противодействие национального гарантийного объединения подаче требования об уплате.
However, at the request of several delegations, the Ad hoc Expert Group decided to put the word'legal'in the last phrase of the proposal in brackets, because it did not seem necessary in all countries for Customs to start proceedings of a legal nature, once it had been decided not to take into account the opposition by the national guaranteeing association to the claim for payment.
заключить слова " основное коммерческое предприятие " в квадратные скобки;
To place “principal place of business” in square brackets;
Было решено заключить эти слова в квадратные скобки.
It was agreed to place these words between square brackets.
Перенумеровать в " 8.1.9 " и заключить в квадратные скобки.
Renumber as “8.1.9” and place in square brackets.
Пункт 4.3.1.2, заключить формулировку в квадратные скобки [, при необходимости].
Paragraph 4.3.1.2., put into square brackets the wording [, where necessary]
пункт 1-бис-7.2, касающийся официального номера судов, заключить в квадратные скобки;
1bis-7.2 concerning the official number of vessels should be put in square brackets.
слова " подтвержденного в письменной форме " в проекте статьи 76 следует заключить в квадратные скобки;
The words “by agreement evidenced in writing” in draft article 76 should be put in square brackets;
слово " принимает ", а также слово " получает " следует заключить в квадратные скобки для дальнейшего обсуждения.
The word “accepts” should be placed in square brackets for future discussion, together with the word “receives”.
Другое предложение состояло в том, чтобы заключить эти положения в квадратные скобки для дальнейшего рассмотрения.
Another suggestion was to put the provisions in square brackets for further consideration.
Было принято решение заключить данный текст в квадратные скобки для его дальнейшего рассмотрения редакционной группой.
It was agreed to include the text in square brackets for further consideration by the drafting group.
После обсуждения Рабочая группа решила заключить вариант А проекта статьи 75 в квадратные скобки до проведения дальнейших обсуждений.
After discussion, the Working Group agreed to place square brackets around draft article 75, Variant A, pending further discussion.
Координатор дискуссии предложил оставить этот вопрос для дальнейшего рассмотрения и в этой связи заключить данное выражение в квадратные скобки.
The facilitator suggested that this point should be a matter of further consideration and, consequently, kept the expression in brackets.
С этим добавлением было принято решение заключить весь текст пункта 8 в квадратные скобки для его дальнейшего рассмотрения редакционной группой.
With this addition, it was agreed to keep the entire text of paragraph 8 in square brackets for further consideration by the drafting group.
Делегации, выступавшие за ограничение сферы действия проекта документа перевозками между портами, предложили исключить эти слова или заключить их в квадратные скобки.
It was proposed by delegations that favoured limiting the scope of the draft instrument to port-to-port transport that those words should be deleted or placed between square brackets.
До принятия окончательного решения в отношении этих положений пункты 2 (h) и (i) статьи 14 также потребуется заключить в квадратные скобки.
Pending a final decision on these provisions, Art. 14 (2) (h) and (i) would also need to be placed in square brackets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung