Beispiele für die Verwendung von "законную силу" im Russischen mit Übersetzung "validity"

<>
Что касается автономии сторон или принципа свободы формы, специально закрепленных в статье 9 проекта конвенции, у нас создалось впечатление, что суд имеет право оспорить законную силу международного контракта, если способ, примененный для законного подтверждения авторства и целостности такого контракта, а также для предотвращения его аннулирования, не был достаточно эффективным для обеспечения доказательств совершения данного юридического акта. Also with regard to party autonomy or the principle of freedom of form, which is incorporated specifically in article 9 of the draft convention, we feel that a court might question the validity of an international contract if the method employed to validate its authorship and integrity and prevent its repudiation were not sufficient to provide proof of the juridical act.
(в) все согласования, необходимые для ведения деятельности и касающиеся выполнения, действительности и законной силы Договора и какого-либо Контракта или Ордера, были получены и являются действительными; (c) all necessary consents required in order for it to conduct its business and relevant to the performance, validity or enforceability of the Agreement and any Contract or Order have been obtained and are in full force and effect;
Как следствие, в проекте руководящего положения 3.3.2 выражается идея о том, что оговорка, которая не удовлетворяет условиям действительности, изложенным в статье 19 Венских конвенций, является ничтожной и не имеющей законной силы. Hence, draft guideline 3.3.2 expressed the idea that a reservation that did not fulfil the conditions for validity set forth in article 19 of the Vienna Conventions was null and void.
Указ-закон 5/98/M от 2 февраля, которым регламентируются официальные сообщения, использование символов и логотипов, стандартизация документов в системе государственного управления, упрощение некоторых административных процедур и установление законной силы документов, выпущенных за пределами территории Макао и имеющих правовые последствия в Макао; Decree-Law 5/98/M, of 2 February, which governs official communications, the use of symbols and logotypes, the standardization of documents of Public Administration, simplification of some administrative procedures and establishment of the validity of documents issued outside the territory of Macao that produce effects in Macao;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.