Beispiele für die Verwendung von "законодательные полномочия" im Russischen
Законодательные полномочия: резолюция 2001/71 Комиссии по правам человека; Экономический и Социальный Совет …
Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2001/71; Economic and Social Council ….
Законодательные полномочия парламента были сохранены в пункте 1 статьи 15 Закона о Конституции 1986 года.
Parliament's power to make laws was preserved by Section 15 (1) of the Constitution Act 1986.
Законодательные полномочия парламента были сохранены в пункте 1 статьи 15 Закона о Конституции от 1986 года.
Parliament's power to make laws was preserved by section 15 (1) of the Constitution Act 1986.
Законодательные полномочия: резолюция 55/94 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2001/61 Комиссии по правам человека; Экономический и Социальный Совет …
Legislative authority: General Assembly resolution 55/94; Commission on Human Rights resolution 2001/61; Economic and Social Council … resolutions.
Законодательные полномочия: резолюция 55/97 Генеральной Ассамблеи; резолюция 2001/42 Комиссии по правам человека; Экономический и Социальный Совет …
Legislative authority: General Assembly resolution 55/97; Commission on Human Rights resolution 2001/42; Economic and Social Council resolution ….
В ряде других очень важных областей, таких как права человека и семьи, право на труд, профессиональное обучение, социальное страхование и страхование на случай болезни, законодательные полномочия в основном принадлежат Конфедерации.
In certain other very important areas, such as the law of persons and family law, labour law, vocational training, social insurance and health insurance, legislative competence falls chiefly to the Confederation.
Европейская комиссия обозначила такие условия полицейской реформы, в соответствии с которыми бюджетные и законодательные полномочия должны быть переданы на общегосударственный уровень, полиция должна быть ограждена от политического вмешательства, а полицейские округа должны создаваться на основе оперативных и технических критериев.
The Commission set out conditions for police reform that vested budgetary and legislative authority with the State, insulated the police from political interference and created local policing districts based on operational and technical criteria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung