Beispiele für die Verwendung von "законченного" im Russischen mit Übersetzung "over"
Übersetzungen:
alle764
finish572
graduate95
over61
complete17
stop14
consummate2
andere Übersetzungen3
И тогда аппарат запищал и прием был закончен.
And then the machine went "beep" and the appointment was over.
Партия закончена теперь рассвет ломается, и жаворонок поет
The party is over now dawn is breaking and the lark is singing
И я провозглашаю, что пересадка волос официально закончена!
I now declare this hair transplant officially over!
Первая фаза исследований по безопасности закончена, и мы справляемся, мы продвинулись.
The Phase 1 safety studies are over, and we're doing fine, we're now moved on.
Господа, дело Совета закончено, и я всех поздравляю с Новым Годом.
My Lords, the business of the Council being over, I wish you all Happy New Year.
Когда все было закончено, Америка установила и применила столетнюю систему апартеида.
When it was over, America established and enforced a century-long system of apartheid.
Хорошо, теперь, когда шутки закончены, не приступить ли вам к работе?
Well, now that the pleasantries are over, why don't you get to work?
Безумная идея, только и есть, что безумная идея. Земля переполнена, игра закончена.
That the crazy idea is just that, it is crazy, and with the Earth full, it's game over.
Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено.
Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet.
униполярный момент Америки, который начался в 1991 году с распада Советской Империи, закончен.
America's unipolar moment, which began in 1991 with the collapse of the Soviet Empire, is over.
В Восточной Азии, в отличие от этого, холодная война еще не полностью закончена.
In East Asia, by contrast, the Cold War is not yet entirely over.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung