Beispiele für die Verwendung von "закоренелые" im Russischen

<>
Они преодолели многие закоренелые предрассудки. They overcame many inveterate superstitions.
Ее звали Эльза Манни, закоренелая клептоманка. Her name was Else Manni, an inveterate shoplifter.
Но эти ценности являются закоренелыми в Европе и должны снова выйти в свет. But these values are deeply ingrained in Europe, and should be brought out again.
Закоренелого последователя Карла Поппера, это может привести в замешательство. For an inveterate follower of Karl Popper, this is disconcerting.
В настоящее время теории заговора о происхождении вируса распространяются в Мексике в огромном количестве, потому что к правительственным чиновникам относятся с таким закоренелым подозрением. Today, conspiracy theories abound in Mexico about the origins of the virus, because government officials are viewed with such ingrained suspicion.
Элиза, не все же такие закоренелые холостяки, как мы с полковником. You see, Eliza, all men are not Confirmed old bachelors like me and the Colonel.
Однако, хотя закоренелые преступники имеют тенденцию создавать плохие законы, еще слишком рано судить. ЛИО должна стать тревожным звонком для корпораций и фондов на Среднем и Ближнем Востоке и по всему земному шару. Yet, while hard cases tend to make bad law and it is too early to judge, the LIA should be a wake-up call for corporations and funds both in the Middle East and around the globe.
Многие закоренелые террористы погибли в бою, многие были задержаны; многие опорные пункты маоистов были уничтожены, а оружие, которое они захватили ранее у сил безопасности, теперь в основном опять оказалось в руках сил безопасности. Many hard-core terrorists have been killed in battle, and many more have been apprehended; several Maoist facilities have been destroyed; and the weapons they had looted earlier from security forces have now largely been retrieved.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.