Beispiele für die Verwendung von "закрывающие скобки" im Russischen
Обратите внимание на две закрывающие скобки в конце формулы.
Note that there are two closing parentheses at the end of the formula.
Соблюдается ли соответствие открывающих и закрывающих скобок?
Have you matched the opening and closing parentheses?
Теперь поставьте закрывающую скобку и нажмите клавишу ВВОД, чтобы отобразить результат.
Then, type a closing parenthesis and press ENTER to display the result.
Множественные операторы ЕСЛИ содержат по несколько открывающих и закрывающих скобок (), за которыми может быть трудно уследить по мере усложнения формулы.
Multiple IF statements require multiple open and closing parentheses (), which can be difficult to manage depending on how complex your formula becomes.
Структура функции начинается со знака равенства (=), за которым следуют имя функции, открывающая скобка, список аргументов, разделенных точками с запятой, и закрывающая скобка.
The structure of a function begins with an equal sign (=), followed by the function name, an opening parenthesis, the arguments for the function separated by commas, and a closing parenthesis.
Они нужны для того, чтобы закрыть выражения для обоих функций ЕСЛИ, и если ввести формулу без обоих закрывающих скобок, приложение Excel попытается исправить ее.
Those are required to complete both of the IF functions, and if you try to enter the formula without both of the closing parentheses, Excel will try to correct it for you.
Все открывающие и закрывающие скобки в формуле согласованы
Match all open and close parentheses in the formula
правительства, систематически закрывающие глаза на судьбы своих граждан, в конце концов, приговаривают сами себя.
governments that systematically turn a blind eye to their citizens' fate ultimately condemn themselves.
До тех пор, пока мы будем полагаться на технические заплатки, закрывающие моральные дыры, а правительства будут врываться с пакетами спасения, которые позволяют вновь запустить эту карусель, нам так и придется идти от одного безумия к другому, разделенных крахом между собой.
As long as we rely on technical fixes to plug moral gaps and governments rush in with rescue packages that enable the merry-go-round to start up again, we are bound to keep lurching from frenzy to frenzy, punctuated by intervals of collapse.
Если угодно, в вопросе о существовании Бога он агностичен и просто выносит его за скобки.
It is agnostic, if you will, on the question of God’s existence — a question that is way above its pay grade.
Это, возможно, является главным уроком Чернобыля: правительства, систематически закрывающие глаза на судьбы своих граждан, в конце концов, приговаривают сами себя.
This is perhaps the central lesson of Chernobyl: governments that systematically turn a blind eye to their citizens’ fate ultimately condemn themselves.
Для обозначения фоновых звуков используйте квадратные скобки.
Use square brackets to designate background sounds.
Во всем мире вновь возвращается обычай ношения женщинами покрывала, будь то шарфы или платки, закрывающие только голову (так называемые "хиджабы"), лицо и голову ("чадра"), а то и все тело. Женщин, носящих такие одежды можно сейчас увидеть в общественных местах повсюду, начиная от школ и университетов и кончая парламентом.
Across the world veiling has been making a comeback. Whether sheathed in scarves covering only the head (the so-called "hijabs"), the face and head (the "chador" and "burqa"), or the entire body, shrouded females are now visible in public places everywhere, from public schools and universities to parliaments.
Недопустимые символы, например, скобки, двоеточия, точки с запятой и т. д.
There's invalid characters like parentheses, colons, semicolons, etc.
При закрытии финансового года можно разнести закрывающие проводки на все счета прибылей и убытков и на все балансовые счета.
When you close a fiscal year, you can post closing transactions to all profit and loss accounts and all balance sheet accounts.
В конце финансового года необходимо создать закрывающие проводки и подготовить счета для следующего финансового года.
At the end of a fiscal year, you must generate closing transactions and prepare your accounts for the next fiscal year.
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней.
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
Каждый раз при обновлении начальных сальдо для нового финансового года в форме Открывающие проводки ранее созданные открывающие и закрывающие проводки удаляются.
Every time that you update opening balances for the new fiscal year in the Opening transactions form, the previously generated opening transactions and closing transactions are deleted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung