Exemples d'utilisation de "закусками" en russe

<>
Приходите навестить нас, загляните в наш бар с закусками, если хотите. Come and join us, visit our snack bar, if you will.
Они, наверное, еще не закончили с легкими закусками. They probably haven't made it past the appetizers yet.
Там куда больше телок в бикини, а еще там бар с закусками! I mean, there's way more bikinis, and they usually have a snack bar!
Наслаждался закусками из картофеля, лука-порея и супом с пургеном. Enjoying an appetizer of potato, leek and laxative soup.
Я не буду очень-то справедливым судьей после того, как она не помогла с закусками. I'm not really a fair judge since she wasn't too helpful with the car snacks.
Она может быть уже ласкает его между закусками и основным блюдом. She might be blowing the guy right now, between the appetizer and the main course.
Мексиканская компания, занимающаяся легкими солеными закусками (покупатель), заключила с базирующимся в Калифорнии продавцом устное соглашение на закупку амальгамированных карточек для наклеивания торговых марок. A Mexican company, dealing with salty snacks (the buyer), concluded an oral agreement with a California based seller to purchase foil trading cards.
У нас только холодные закуски. We only serve snacks.
Или горячие закуски и дешевых парней. Or hot appetizers and cheap guys.
В банкетном зале вам предложат бесплатные закуски. There are complimentary refreshments in the banquet room.
Не желает ли сэр легкой закуски вначале? Would sir care for a starter?
После такой информационной закуски можем мы уже позавтракать наконец? After this appetiser briefing can we start breakfast now?
Я приготовлю закуски и лазанью. I'm makin crabby snacks and homemades.
Твоя закуска подана и ждет тебя, дорогой. Your appetizer's plated and ready for you, sweetheart.
Мы подадим вам легкие закуски и постараемся предоставить максимальный комфорт. We will provide light refreshments and try to make you as comfortable as possible.
Швейцария может быть закуской, а Франция - основным блюдом. Then, Switzerland can be starter and France can be main course.
Я подумал, тебе понравится легкая закуска. I thought you might like a little snack.
Я заказала черную икру и блины в качестве закуски. I ordered Petrossian caviar and blini for appetizer.
Я думал наличие пирожного, снэков и лёгкой закуски будет указывать на неофициальный характер этой процедуры. I thought the availability of pastries, snacks and light refreshments would indicate the informal nature of these proceedings.
Представьте себе ресторан, в котором подают салаты Леди Гага в качестве закуски. So imagine a restaurant where we can have, like, Lady Gaga salads as starters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !