Beispiele für die Verwendung von "залога" im Russischen mit Übersetzung "bail"
Übersetzungen:
alle526
bail297
pledge61
deposit30
guarantee23
lien8
voice3
hock2
andere Übersetzungen102
Суд проводит аннулирование залога, на основе вашего отчета.
The court is holding a revocation of bail hearing based on your report.
Джим, проводите ответчицу в суд по назначению залога, чтобы она внесла залог.
Jim, please escort the defendant down to bond court so she can post bail.
Это в совокупности с бегством из под залога, будет, сколько, 20 лет?
You put that with bail jumping, and I'm thinking, what, 20 years?
Вы достаточно давно потеряли его в системе, чтобы построить дело против залога.
You lose him in the system long enough to build a case against bail.
Что касается мадам, которая пребывает здесь легально, мы ее отпустили после внесения залога.
And the madam, who has legal residency, we cut loose after she posted bail.
Он сбежал из-под залога, говорят, его забрал частный борт, направляющийся в Нуэво-Ларедо.
He skipped bail, and the rumor is he caught a private plane to Nuevo Laredo.
У меня только слушание по вопросам залога для Лиланда и способности Лио предстать перед судом.
I only got bail hearing for Leland and Leo's competency examination.
Согласно новой информации о том, что пуля и ДНК не совпали, защита добилась слушания насчет залога.
Based on the new information, the fact that the ballistics and the DNA didn't match, the defense has been granted a bail hearing.
Принести деньги для залога и что-нибудь из кухни с надписью "кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы".
Bring bail money and anything in the kitchen with "high fructose corn syrup" on the label.
Новый уголовно-процессуальный кодекс, который вступит в силу 1 июля 2004 года, не допускает внесения залога за террористов.
Bail for terrorists is excluded in the new the Code of Criminal Procedure, which comes into force 1 July 2004.
Я думаю, что если Джино догадался припрятать деньги для залога, значит, он спрятал деньги где-то в доме.
Right, and I think if Geno's so smart to save some bail money, well, then he's got to have some money hidden somewhere in this house.
По словам заявителя, полиция украла его личные ценные вещи, однако следствие установило, что в действительности он предложил их в качестве залога.
The complainant alleged that his jewellery had been stolen by the police, but the inquiry established that he had in fact offered it as bail.
Если суд все же рассматривает возможность залога по двум пунктам убийства первой степени, народ просит поручительство в миллиард долларов, наличными, ваша честь.
If the court is still contemplating bail for the defendant on two counts of murder in the first degree, well, the people would request a billion-dollar cash bond, Your Honor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung