Beispiele für die Verwendung von "залом" im Russischen
Но это во имя лучшего CRU, с тренажерным залом, площадками для бадминтона и бассейном олимпийского размера.
But this is in the name of making a better CRU, with a gym, racquetball courts, an Olympic sized swimming pool.
Он управляет залом суда как гипнотизёр в ночном клубе.
He's running the courtroom like a nightclub hypnotist.
Здесь вы видите разные акустические перегородки, а также подъёмные механизмы и узкие мостики над зрительным залом.
Here you see the various acoustic baffles as well as the flying mechanisms and catwalks over the auditorium.
Ну, я дам прошение в суд, насчет Денвера, Но так как Эмели ограничена только домом и тренажерным залом, если она хочет поехать на соревнования.
Well, I did ask the court about Denver, but since Emily is currently restricted to home and gym only, if she wants to go to the exhibition.
Профессионально-технические училища обеспечивают, в рамках своих административных положений, равный доступ всех учащихся к пользованию школьной библиотекой, спортивным залом, учебниками, учебными пособиями и помещениями равного качества, к проживанию в общежитии, школьному самоуправлению, спортивным мероприятиям и занятиям физкультурой, а также равные возможности выбора иных средств самовыражения и т. д.
Vocational schools ensure, by laying this down in their Regulations, equal access for all schoolchildren to the school library, gym, textbooks, teaching aids and premises of the same quality, accommodation in the dormitory, school self-governance, sports events and physical exercises, and equal opportunities to choose other means of self-expression, etc.
В театре есть герой и актер, которые взаимодействуя, играют перед залом.
In theater, you have the character and the actor in the same place, trying to negotiate each other in front of an audience.
Он просто устал быть перед зрительным залом и чувствовал себя, по его определению, как "выступающая обезьянка".
He just got tired of being in front of an audience, and felt like - a performing monkey was, in fact, his term.
В прошлом году я ездил в Милан, в Италию, и мне нужно было выступать перед целым залом менеджеров мобильных операторов из 200 стран мира.
So last year I went to Milan, Italy, and I got to speak to an audience of cellular executives from 200 countries around the world.
Я их задавал редакторам научных телепрограмм, ставил перед залом преподавателей естественных предметов, а ещё спрашивал семилетних детей. Выяснилось, что у семилетних показатели несколько лучше, чем у прочих, что слегка удивляет.
And they're questions that I've asked of science television producers, of audiences of science educators - so that's science teachers - and also of seven-year-olds, and I find that the seven-year-olds do marginally better than the other audiences, which is somewhat surprising.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung