Beispiele für die Verwendung von "замедлять" im Russischen mit Übersetzung "slow down"
Übersetzungen:
alle438
slow352
slow down49
decelerate12
retard12
moderate4
be slow1
slacken1
slowdown1
time delay1
andere Übersetzungen5
Так что, мы не должны замедлять финансовые новшества в целом.
So, we should not slow down financial innovation in general.
Некоторые антивирусные программы могут препятствовать установке пакета обновления 1 (SP1) или замедлять ее.
Some antivirus software might prevent SP1 from installing or slow down the installation.
Не совсем, но они могут замедлять течение времени внутри, если у них достаточно энергии.
Not completely, but they can slow down the flow of time in the space between, given enough energy.
Эти программы могут замедлять работу компьютера и отвлекать внимание зрителей, если они их увидят.
These other programs slow down your computer, and can cause a distraction if the audience sees them.
Если используется подключение Wi-FI 2,4 ГГц, контроллеры движения могут замедлять работу Wi-Fi.
If you're using a 2.4 GHz Wi-Fi connection, your motion controllers might slow down your Wi-Fi.
Напротив, ситуация настолько проста, насколько это возможно: сейчас не время ужесточать кредитную политику и замедлять рост экономики.
On the contrary, it is as close to a no-brainer as such decisions can be: Now is not the time to tighten credit and slow down the economy.
Это средство проверяет параметры, которые могут замедлять работу компьютера, например количество пользователей, вошедших в систему, и число одновременно запущенных программ.
The Performance troubleshooter checks issues that might slow down your computer's performance, such as how many users are currently logged on to the computer and whether multiple programs are running at the same time.
У некоторых пар дисбаланс в составе семенной жидкости или особенности иммунной системы могут снижать или замедлять формирование состояния иммунной толерантности у женщин.
In some couples, an imbalance in seminal fluid composition or immune system factors may inhibit or slow down establishment of the tolerant immune profile in women.
будучи обеспокоены тем фактом, что разрастание и масштабы этого кризиса продолжают замедлять экономический рост, еще больше ухудшают положение с платежным балансом наших стран, усугубляют бюджетный дефицит и сводят на нет наши усилия по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ);
CONCERNED over the fact that the development and scope of this crisis continue to slow down economic growth, further worsen our balance of payments situation, aggravate our budget deficits and turn round our efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs);
По умолчанию она отключена, так как она замедляет поиск.
This option is turned off by default because it slows down searching.
Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление.
Keynes called this the "paradox of thrift" - saving slows down recovery.
А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы.
And then I actually slow down my whole nervous system.
Бляшки в мозгу - это как глючный сервер, замедляют передачу данных.
Plaques in her brain are like a bad server, slow down the flow.
Помощь неэффективным автомобильным компаниям, таким как Дженерал Моторс только замедляет норму прогресса.
Bailing out inefficient automobile companies like General Motors only slows down the rate of progress.
Выполняется асинхронно, поэтому не блокирует загрузку страницы и не замедляет загрузку веб-сайта
Runs asynchronously so it doesn't block your page load or slow down your website from loading
Приложение Outlook имеет механизм регулирования, который замедляет обновление автономной адресной книги при обнаружении активности пользователя.
Outlook has a "throttling" mechanism that slows down the offline address book update when user activity is detected.
Проблемы с беспроводной сетью в доме замедляют работу всех пользователей и могут вызывать серьезные неудобства.
Wi-Fi problems at home can slow down everyone in the house and be frustrating.
Обычно он просто убивает сразу но мы модифицировали его, и он просто замедляет сердцебиение и дыхание.
Normally it would just kill you outright, but we've modified it so it'll just slow down your breathing and heart rate.
Ими могло стать всё, что усиливало симптомы и замедляло процесс выздоровления - яркий свет или людные места.
Now this was anything that could trigger my symptoms and therefore slow down the healing process, things like bright lights and crowded spaces.
Тем не менее, они замедляют расходы и потребление капитала, учитывая стоимость опции ожидания во времена неопределенности.
Nonetheless, they are slowing down capital spending and consumption, given the option value of waiting during uncertain times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung