Beispiele für die Verwendung von "заменили" im Russischen
Übersetzungen:
alle2359
replace1937
change161
substitute127
exchange75
cover27
supersede23
supercede1
andere Übersetzungen8
Как только её заменили, темпы эпидемии резко замедлились.
And once the pump’s handle was removed, the pace of the outbreak slowed dramatically.
Когда я наконец добралась до работы, они уже заменили меня.
By the time I finally got to work, they'd given my shift away.
Док сказал, что сердце было в плохом состоянии к тому времени, как они заменили его.
Doc said that the heart was in bad shape by the time they got it in him.
В соответствии с программой создания рабочих мест в чрезвычайных ситуациях за отчетный период было дополнительно набрано 156 учителей, которые заменили учителей, не имевших возможности добраться до места работы.
Under the emergency job creation programme, 156 supplementary teachers were recruited in the reporting period to undertake duties of those teachers who were unable to reach their workplaces.
В этот День благодарения мне неожиданно пришлось провести пять часов в аэропорту, потому что у нашего самолета обнаружились механические неполадки и его заменили другим самолетом, которого мы и дожидались.
I spent five unexpected hours in an airport this Thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive.
Г-н Баэйди Неджад (Иран) (говорит по-английски): Моя делегация, которая традиционно входит в число авторов проекта резолюции по данному вопросу, — который в этом году, естественно, не представлен, — как и другие выступавшие ранее делегации, хотела бы выразить свое сожаление в связи с тем, что в этот решающий для переговоров по Протоколу к Конвенции по биологическому оружию (КБО) год мы в Комитете заменили субстантивную резолюцию простым проектом решения по этому вопросу.
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): My delegation, as a traditional sponsor draft resolutions on this subject — a draft resolution which of course was not submitted this year — like delegations that have spoken before me, would like to express its regret that in this very crucial year of negotiations on the Biological Weapons Convention (BWC) protocol, we are shifting from a substantive resolution to a simple draft decision on the issue by the Committee.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung