Beispiele für die Verwendung von "замер в процессе производства" im Russischen

<>
Нельзя сказать, что заводы Советского Союза действовали настолько плохо, что стоимость в процессе производства не добавлялась, а уменьшалась. That is to say many Soviet industrial firms were so poorly run that their businesses processes actually substracted value from their raw inputs.
Не углубляясь в поиски конкретных цифр, можно с уверенностью сказать, что Саудовская Аравия постепенно отказывается от неэкономичного и загрязняющего окружающую среду прямого сжигания нефти в процессе производства электроэнергии и в других областях промышленности и делает выбор в пользу природного газа. Without bothering to try to find the exact numbers, it is obvious that Saudi Arabia is moving away from the uneconomical and environmentally unfriendly direct burning of crude oil in power generation and some industries towards the use of natural gas.
Большая часть продуктов, потребляемых американцами, либо генетически модифицирована, либо подвергается генетической модификации в процессе производства. Most of the food consumed by Americans is either genetically modified or exposed to genetic modification somewhere in the production process.
Но большинство зданий сегодня построено с использованием кирпичей и строительного раствора, бетона, а для крупных структур с использованием стали – все материалы, которые в процессе производства производят значительные выбросы углерода. But most buildings today are constructed using bricks and mortar, concrete, and, for larger structures, steel – all materials that produce substantial carbon emissions during the manufacturing process.
Обычные пластмассовые изделия можно превратить в ОБП на имеющемся оборудовании в процессе производства и практически без каких-либо дополнительных затрат, используя технологию, популяризацией которой занимается Ассоциация оксо-биоразлагаемых пластмасс. Ordinary plastic products can be upgraded to OBP with existing machinery at the time of manufacture and at little to no extra cost, using technology that the Oxo-biodegradable Plastics Association is working to explain.
Каждая запись версии формулы связана с одним или несколькими сопутствующими и побочными продуктами, которые могут изготавливаться в процессе производства конечного продукта. Each formula version record is associated with one or many co-products and by-products that can be produced as you produce the finished product.
Совокупность счетов, на которые разносятся проводки в процессе производства Summation of accounts the transactions are posted to during production
Если добавляется заказ фасованной партии, то в процессе производства этого партионного заказа должен использоваться хотя бы один заказ без фасовки. If you add a packed batch order, that batch order should use at least one of the bulk orders in its production process.
"Плавающие" номенклатуры - это номенклатуры, которые находятся в процессе производства, или которые были получены и обновлены с помощью отборочной накладной, но по которым не был выставлен счет. An example of a floating value is an item that is being manufactured, or that was physically received and updated on a packing slip, but that has not been invoiced.
Можно определить значения для последовательности, определяющие требуемый порядок, в котором задания планируются в процессе производства. You can define values for a sequence that specify the required order in which jobs are scheduled during production.
Параметры производства определяют, когда сырье вычитается из запаса в процессе производства. Production parameters determine when raw materials are deducted from stock in the production process.
Установите флажок Допускать ошибки, если не требуется получать журнал ошибок при возникновении противоречий в процессе производства, например несоответствий количества произведенных номенклатур или сырья, полученного для производства. Select the Accept error check box if you do not want to receive an error log if inconsistencies occur in the production process, such as inconsistencies in the number of items produced or in the raw materials that are delivered for production.
Необходимо определить местонахождение получения для ресурса, которое будет использоваться в процессе производства. You must specify input location for the resource that will be used in the production process.
Побочными продуктами являются полезные вторичные товары, которые создаются в процессе производства и могут быть с выгодой проданы и использованы. Co-products are desirable secondary goods that are generated during the manufacturing process and can be sold or reused profitably.
Вы можете создавать маршруты производства, по которым номенклатуры будут следовать в процессе производства от стадии сырья и до стадии готовой продукции. You can create production routes that guide items through the manufacturing process from raw materials to finished product.
Ввод количества отходов, созданных в процессе производства для каждой строки спецификации. Enter the quantity of scrap that was created during production for each bill of materials line.
Операции - параметры, применяемые к производственным операциям и обратной связи по операциям в процессе производства. Operations - Parameters that are applied to production operations and feedback on operations during the production process.
Прежде чем начинать использовать модуль для регистрации заданий, необходимо сначала настроить различные производственные параметры, определяющие порядок и время разноски регистрационной информации в процессе производства. Before you start to use the module for job registrations, you must first set up various production parameters that define how and when registrations are posted in the production process.
Например, вы можете отслеживать электричество, приобретаемое у коммунального предприятия, газы, выбрасываемые в воздух в результате сжигания топлива, или отходы, возникающие в процессе производства. For example, you can track electricity that is purchased from a utility company, gasses that are emitted into the air from burning fuel, or manufacturing waste that is generated during the manufacturing process.
В форме Регистрация задания можно просмотреть списки или изображения, которые показывают задания, предназначенные для работы, или рассчитанные регистрации и регистрации текущего времени, созданные в процессе производства. In the Job registration form, you can view lists or graphics that display the jobs you are scheduled to work on, or calculated registrations and current time registrations that were made in manufacturing execution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.