Beispiele für die Verwendung von "замерзать как собака" im Russischen

<>
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене. The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака. There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака. extremely caustic drugs that would make him sick as a dog.
Ловил врага день и ночь, мокрый и голодный как собака. Hunting enemy day and night, wet and hungry like a dog.
Была злая как собака. She was a real dog.
Я б глаз с тебя не спускал, как собака динго с человеческого детеныша. And I'd be watching you, like a dingo watches a human baby.
Генерал будет зол на меня, как собака. The general will be after me like a dog.
Я, как собака, взял след и уже не потеряю его. I am the dog who stays on the scent and does not leave it.
Я дал ей пару таблеток аспирина, она на них набросилась, как собака на фрисби. I just throw her two aspirins she yaps on 'em like a frisbee dog.
И что ты болеешь как собака, кашляешь до посинения и все такое. You as sick as a dog, coughing up organs and shit.
Ты здесь вынюхиваешь, как собака? You sniffing around here like a dog?
Она жалкая, как собака, которую бьют, а она снова возвращается. She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, - and keeps coming back for more.
Марк говорит, я как собака, меня надо выгуливать дважды в день. Mark says I'm like a dog, I need walking twice daily.
Мяучит, как кошка или лает, как собака. Mewing like a cat, or barking like a dog.
Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол. We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table.
Он стал злым, как собака. He's become a dog.
А в итоге получится, что в конце семестра, я буду бегать как собака с языком на плечах, чтобы успеть сдать остальные предметы. At the end of it all, I'm gonna have to work like a dog just to catch up on my other classes.
Вроде того, как собака выкармливает тигренка. It's like when the dog nurses the tiger cub.
Дура, ещё и злая как собака. She is stupid and mean as a biting dog.
Ты ноешь над этим, как собака, которая любит пинаться. You mope around this place like a dog that likes to get kicked.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.