Beispiele für die Verwendung von "заместитель Председателя" im Russischen mit Übersetzung "vice-chairman"

<>
первый заместитель Председателя Правления (1989-1990 годы) First Vice-Chairman of the Pension Board (1989-1990)
Председатель: г-н Орр (заместитель Председателя) (Канада) Chairman: Mr. Orr (Vice-Chairman) (Canada)
Заместитель Председателя и Докладчик: Истон Вильямс (Ямайка) Vice-Chairman-cum-Rapporteur: Easton Williams (Jamaica)
Заместитель Председателя и Докладчик: Ана Патриция Чавес (Коста-Рика) Vice-Chairman-cum-Rapporteur: Ana Patricia Chaves (Costa Rica)
Г-н Линт (Бельгия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Lint (Belgium), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Кужба (Молдова), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Cujba (Moldova), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Припутен (Словакия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. Mr. Priputen (Slovakia), Vice-Chairman, took the Chair.
Финансовый управляющий и заместитель председателя компании НВН, Инк., Гондурас, 1998-2002 годы Finance manager and vice-chairman, NVN Inc., Honduras, 1998-2002
В отсутствие Председателя г-н Морикава (Япония), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of the Chairman, Mr. Morikawa (Japan), Vice-Chairman, took the Chair.
На том же заседании заместитель Председателя внес устное исправление в пункт 6 постановляющей части. At the same meeting, the Vice-Chairman orally corrected operative paragraph 6.
В отсутствие г-на Росенталя (Гватемала) г-жа Динич (Хорватия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of Mr. Rosenthal (Guatemala), Ms. Dinić (Croatia), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Орр (Канада), заместитель Председателя, представляет проект резолюции A/C.5/56/L.91. Mr. Orr (Canada), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.5/56/L.91.
В отсутствие г-на аль-Баяти (Ирак) г-н Фаати (Гамбия), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of Mr. Al Bayati (Iraq), Mr. Faati (Gambia), Vice-Chairman, took the Chair.
Заместитель Председателя (Беларусь) выступил с заявлением, в ходе которого он внес устное исправление в проект резолюции. A statement was made by the Vice-Chairman (Belarus), in which he orally corrected the draft resolution.
В отсутствие г-на Белинги Эбуту (Камерун) заместитель Председателя г-жа Лондоньо (Колумбия) занимает место Председателя. In the absence of Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon), Ms. Londoño (Colombia), Vice-Chairman, took the Chair.
В отсутствие г-на Аша (Антигуа и Барбуда) г-н Мухис (Бангладеш), заместитель Председателя, занимает место Председателя In the absence of Mr. Ashe (Antigua and Barbuda), Mr. Muhith (Bangladesh), Vice-Chairman, took the Chair.
В отсутствие г-на Сейшаша да Кошта (Португалия) г-н Мбайю (Камерун), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of Mr. Seixas da Costa (Portugal), Mr. Mbayu (Cameroon), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Орр (Канада), заместитель Председателя, вносит на рассмотрение проект резолюции A/C.5/56/L.45. Mr. Orr (Canada), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.5/56/L.45.
В отсутствие г-на Розенталя (Гватемала) г-н Пак Хэ Юн (Республика Корея), заместитель Председателя, занимает место Председателя. In the absence of Mr. Rosenthal (Guatemala), Mr. Park Hae-yun (Republic of Korea), Vice-Chairman, took the Chair.
В этой связи следует отметить, что с 1994 года в Консультативном комитете работает заместитель Председателя, который не получает вознаграждения. It should be noted, in this connection, that since 1994 the Advisory Committee has had a Vice-Chairman, who is not remunerated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.