Beispiele für die Verwendung von "заметкой" im Russischen
Нажмите Еще под заметкой, которую хотите отредактировать.
Click See More below a note that you want to edit
Нажмите Еще под заметкой, которую хотите удалить.
Click See More below a note that you want to delete
Так что я оставлю вас с последней заметкой о сложности мозга и о том, как далеко нам еще предстоит продвинутся.
So I'm going to leave you with a final note about the complexity of the brain and how much more we have to go.
Используйте инструмент Ручка, чтобы писать на сенсорном экране или с помощью мыши, выделите текст цветом или добавьте рукописную заметку Изображение значка ввода заметки. Затем можно поделиться заметкой.
Use the Ballpoint pen to write with your touchscreen or mouse, Highlight, or Add a typed note Image of Type a note icon, and then Share it.
Вот настоящее определение: рисовать каракули - означает: делать спонтанные заметки, чтобы помочь себе думать.
Here's the real definition: Doodling is really to make spontaneous marks to help yourself think.
Можно заметить, что я делаю меньше заметок для сохранения заряда.
You'll notice I'm giving less updates to conserve battery power.
Теги дают возможность визуально помечать важные заметки и определять приоритеты для них, что значительно облегчает дальнейшую работу с ними.
Tags let you mark and prioritize important notes visually so you can easily follow up on them again later.
Разработчикам новой версии проекта Конституции Европы следует взять это на заметку.
Drafters of the next rendition of the European Constitution should take notice.
Я думаю, что они читали эту заметку, где рассказывается, как не заразиться клопами.
I think they read that article where that's how to avoid getting bedbugs.
На заметку, я никогда не участвовала конкурса мокрых маек.
Just for the record, I have never entered a wet T-shirt contest.
Ну, она начальник отдела кадров, и она сделала об этом заметку.
Yeah, well, she's the head of HR, and she put out a memo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung