Verwendungsbeispiele von "замечена" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Хотя несогласие между ними двумя по поводу прав человека привлекло наибольшее внимание, глубокая, удивительная гармония по вопросу азиатского финансового кризиса также была замечена теми, кого это интересовало. Although disagreements between the two men over human rights aroused the most notice, a deep, surprising harmony about Asia’s financial crisis was also on view for those who cared to look.
В 1854 году, когда родился Эрлих, в Иллинойсе впервые была замечена капустная моль. In 1854, the year Ehrlich was born, the diamondback moth was first observed in Illinois.
LinkedIn может использовать проверки безопасности в процессе регистрации учётной записи, если замечена подозрительная активность в Интернете. We may use security prompts when you register for your account if we detect suspicious web activity.
Статистически незначимая тенденция к взаимосвязи между бета-ГХГ в сыворотке и риском возникновения раковых заболеваний была замечена во время 17-летнего последующего исследования выборки объектов в Копенгагене (Hoyer et al., 1998). A non-significant trend between beta-HCH in serum and cancer risk was observed during a 17-year follow-up of a Copenhagen cohort study (Hoyer et al., 1998).
Я заметил рулон пищевой пленки. I noticed a roll of plastic food wrap.
Вы наверняка заметили это, мистер Дарси. You observed it, I'm sure, Mr. Darcy.
Вы заметили несоответствие между убитыми и ранеными. You remark the disproportion between our dead and wounded.
Я заметил, у вас есть легкий акцент? Do I detect a slight accent?
Потом он заметил ботинок, выглядывавший из-за стола. Then he caught sight of a boot sticking out from behind the desk.
Забавно, как я это заметил. And I noticed this in a very funny way.
Я заметил, что у него дрожат руки. I observed that his hands were unsteady.
Мадемуазель Гилкрист заметила, что восковые цветы живописно смотрятся. Mademoiselle Gilchrist remarked how artistic the flowers of wax looked on the malachite table.
Когда вы заметите это, вернитесь к материалам. You should detect this and return to the content.
Есть нечто, что лежит глубже, и это сложно заметить. There is something that lies deeper, that is hard to catch sight of.
Внимательный читатель заметил бы ошибку. A careful reader would have noticed the mistake.
Как заметил Уолтц, ядерное оружие имеет тенденцию к распространению. As Waltz observed, nuclear arms have a tendency to spread.
Я тогда еще заметил, что быстрота церемонии способствует гармонии. I remarked afterwards That I wished the officiant had been more efficient.
Хм, кажется я заметил легкий след раздражения в твоем поведении? Uh, do I detect a slight residue of grumpiness in your demeanor?
И горе тебе, если замечу тебя, когда приедет король с придворными! And woe betide you if I catch sight of you when the King is here!
Даже ребенок заметил бы разницу. Even a child would notice the difference.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!