Beispiele für die Verwendung von "замок для проволочного каната" im Russischen

<>
Блокировочный порт: позволяет подключить к консоли замок для ноутбука, чтобы ограничить доступ к консоли (дополнительно; замок в комплект не входит). Lock port: Allows you to connect a laptop lock to your console to secure it (optional; lock not included).
Это не замок для трюка. This isn't a trick lock.
В следующий раз, когда я буду делать замок, думаю, он должен быть для "твоей" двери. Next time I make a lock, I guess it should be for "your" door.
Замок отреставрирован и открыт для посетителей. The castle has been restored and is open to the public.
В этом карьере находят такое множество ископаемых, что местный замок пришлось превратить в музей для их размещения. This quarry has produced so many fossils that the town's castle has been turned into a museum to house them.
Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф. И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которых здесь не видно. This is a Scottish castle where people are playing golf indoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor - which you can't see there.
Он не предлагал играть в перетягивание каната с веревкой для белья. He didn't suggest to play tug-of-war with a clothesline.
Исландия послужила площадкой для съемок Земель за Стеной. В Северной Ирландии снимали Черный Замок, Ваес Дотрак, Винтерфелл и другие локации. Iceland was used to film the Land Beyond the Wall on the Game of Thrones’ continent of Westeros and Northern Ireland provided Castle Black, Vaes Dothrak, Winterfell, and other locations.
Для обеспечения защиты при вводе конфиденциальной информации всегда обращайте внимание на значок безопасности (замок должен быть закрыт). To protect yourself when entering sensitive information, always look for the lock in the security badge.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Этот замок стоит посетить. The castle is worth visiting.
В частности, Индонезия неизбежно будет вовлечена в перетягивание каната между США и Китаем за влияние над жизненно важным Малаккским проливом. In particular, Indonesia will inevitably become involved in the tug of war between the US and China for influence over the vitally important Malacca Strait.
Вот пример Проволочного Оперного Театра. And this is the Wire Opera theater.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
Но это не всегда нравилось членам и работникам правительства, и по-прежнему имеет место "перетягивание каната", когда дело касается секретных документов. It has not always been comfortable for those in government, and there is still a tug-of-war over sensitive documents.
Мариса Фик-Джордан делится чудесами проволочного искусства Зyлy Marisa Fick-Jordan shares the wonder of Zulu wire art
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Этот замок прекрасен. This castle is beautiful.
Страна, кажется, охвачена постоянным, беспокойным "перетягиванием каната" между прошлым и будущим, между изменениями и актерами, которые стремятся выстроить препятствия на их пути. The country seems to be caught in a permanent, uneasy tug-of-war between the past and the future, between change and the actors who seek to place obstacles in its path.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.