Beispiele für die Verwendung von "занижают" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 undervalue8 understate8 underestimate4 andere Übersetzungen5
Хорошо финансируемые лоббистские группы посеяли сомнения среди общественности и успешно занижают остроту угрозы. Well-funded lobby groups have sowed doubt among the public and successfully downplayed the urgency of the threat.
В рамках такой продажи приобретатели не получают чистого правового титула и, как следствие, занижают сумму, предлагаемую в обмен на продаваемые активы. Purchasers at the sale will not obtain a clear title and will, consequently, discount the amount they offer for the assets being sold.
В рамках такой продажи приобретатели активов не получают чистого правового титула и, как следствие, занижают сумму, предлагаемую в обмен на реализуемые активы. Purchasers at the sale will not obtain a clear title and will, consequently, discount the amount they offer for the assets being sold.
— США не занижают количество жертв, но у них не организован контроль на месте для того, чтобы точно оценить наличие гражданских лиц и число жертв». "The US are not downplaying the number of casualties, but they don't have the monitoring on the ground to assess properly the presence of civilians and the number of casualties."
По сути своей вводящие в заблуждение соглашения о достижении мира путем переговоров зачастую позволяют силам, совершившим военные преступления, занять высокие руководящие должности, освобождают их от правосудия и занижают роль женщин в проведении переговоров, в результате которых такие мужчины получают столь много власти. Fundamentally-flawed negotiated peace agreements too often elevate male perpetrators of war crimes to high positions of power, immunize them from justice, and marginalize the role of women in the negotiations that vest so much power in such men.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.