Beispiele für die Verwendung von "занимающееся" im Russischen mit Übersetzung "play"

<>
Подразделение, занимающееся женской проблематикой в Фонде «Аль-Хаким», прилагает максимум усилий для повышения научного и культурного уровня иракских женщин, с тем чтобы они играли ведущую роль в жизни общества. The department of women's affairs in the Al-Hakim Foundation is working hard to raise the scientific and cultural level of Iraqi women to play an effective role in society.
В рамках этой группы учреждение, занимающееся составлением национальных счетов, призвано будет играть особую роль — не только потому, что оно является поставщиком информации, но и потому, что оно располагает огромным опытом в согласовании разноречивых источников информации, что предусмотрено самой структурой вспомогательного счета туризма. within this group, the unit in charge of the compilation of national accounts would have a special role to play, not only in the provision of information, but also, owing to its great experience, in the reconciliation of conflicting sources of information, which underlies the construction of a tourism satellite account.
Вы занимаетесь физкультурой или спортом? Do you exercise or play sports?
Вы занимаетесь каким-нибудь спортом? Do you play any sports?
Я решил больше заниматься баскетболом. I've decided I want to play basketball more.
Вообще-то, мы занимаемся разным спортом. Actually, we're not even playing the same sport.
Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта? Do you play any sports?
Он не так часто занимался спортом. He actually played quite a bit of the sport.
Ребенок, которого белый увез заниматься футболом. The kid that the white man took away to play soccer.
Обычно занимаюсь простым и тайским боксом. I usually play boxing and Thai boxing.
Я знаю, чем вы занимались на складе. I know you two played hooky in the storeroom.
Вместо этого Иран мошенничал и занимался укрывательством. Instead, Iran has been playing cheat and retreat, in clear violation of Article II of the NPT.
Сегодня я лучше буду заниматься, чем играть. I would rather study than play today.
Он в академии занимался водным поло и лакроссом. He played water polo and lacrosse at the academy.
Кроме драк и игровых приставок, чем они занимаются? Besides beating off and playing Xbox, what do they do?
Какой идиот в наши дни занимается этим жалким спортом? What kind of idiot plays such a pathetic sport these days?
Я научился заниматься и играть как мои японские друзья. I learned to study and play like my Japanese friends.
Я не занимаюсь спортом, из меня действительно никудышный спортсмен; I don't play sports. I'm really bad at sports.
Она рисует шизанутые картины, на которых роботы занимаются спортом. She does these bizarre paintings of robots playing sports.
Ты просто завидуешь, так как никогда не занимались реальным спортом. You're just jealous because you never played a real sport.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.