Beispiele für die Verwendung von "заносить в журнал" im Russischen
Если организации не требуется заносить в журнал такие сообщения, тогда, пропуская их, можно уменьшить объем места на диске, необходимый для хранения отчетов журнала.
If your organization doesn't require journaling of such messages, you can reduce the amount of hard disk storage space required to store journal reports by skipping these messages.
Это требование аналогично требованию на этикетки продуктов питания, которые не позволяют заносить в список количество тех питательных веществ, которые не важны в обычных порционных объемах.
This requirement is analogous to that of nutrition labeling, which does not allow listing of nutritional quantities that are not significant in the usual serving size.
Стратегии могут писать информацию в Журнал при помощи процедуры Печать.
Strategy can write information to Journal with Print procedure.
Такая информация в сочетании с любыми другими ярлыками или маркировкой может иметь исключительно важное значение для расследования, и ее необходимо заносить в протокол, составляемый на месте преступления, и фотографировать.
This information, along with any other labels or markings, may be critical to the investigation and must be recorded in the crime scene record and photographed.
Чтобы убрать отметку «спам» с публикации, перейдите в Журнал действий своей Страницы и нажмите Спам в левом столбце.
To unmark a post as spam, go to your Page's activity log and click Spam in the left column.
Результаты такого визуального осмотра следует заносить в протокол, составляемый на месте преступления, и обсудить с группой по отбору проб.
The results of this visual inspection should be recorded in the crime scene record and should be discussed with the sampling team.
Вернитесь в Журнал загрузок и попробуйте загрузить элемент повторно.
Go back to Download History and try downloading the item again.
Результаты первоначального мониторинга НПВ/О2, в том числе любые отрицательные показания, следует заносить в протокол, составляемый на месте преступления.
The results of the initial L.E.L./O2 monitoring event, including any negative results, should be recorded in the crime scene record
Перейдите в журнал «Недавние действия» тестового пользователя.
Navigate to your test user's "Recent Activity" log.
Они показывали, что Макнамара послал рукопись американскому послу в Южном Вьетнаме, Элсворту Бункеру, который попросил некоего Боба Келли написать полный отчет с целью дискредитировать мой отчет, а также дал распоряжения в журнал "The Atlantic" (где, как ошибочно думал Бункер, должна была появиться моя статья) "отказаться от публикации".
They showed that McNamara had sent the manuscript to the American Ambassador in South Vietnam, Ellsworth Bunker, who requested a certain Bob Kelly to write an overall report, with a view to discrediting my reporting, and arranged to get The Atlantic magazine (where Bunker mistakenly thought my article was scheduled to appear) to "withhold publication."
В журнал "Vogue" сказано, что малиновый это новый тренд, и ты будешь выглядеть в нем потрясно.
Vogue says crimson is the new accessory, and you're totally gonna rock that Iook.
Я писала о нем статью в журнал криминальной психологии.
I wrote an article about him in the journal of criminal psychology.
Я вас записал в журнал под теми фамилиями, что указаны на бляхах.
You're both registered according to your tag numbers.
Когда мы берём со склада 20 таблеток для отпуска, мы сканируем пузырек, который отпустим, чтобы занести факт в журнал, а затем сканируем аптечную бутылку.
When we take 20 pills out of stock, we scan the prescription bottle to log the pills, then scan the stock bottle.
Ты не против, если я напишу об этом статью в журнал "Полная Лажа"?
Do you mind if I write about it for "Holy Shit Magazine"?
Если этот список получателей включает списки скрытого распространения, списки распространения на основе очередей или списки распространения, которые распространяются на другой сервер, получатели для этих списков не включаются в электронную почту, записываемую в журнал.
If this recipient list includes hidden distribution lists, query-based distribution lists, or distribution lists that are expanded on another server, the recipients for these lists are not included in the journalized mail.
При подготовке проводок первичной модели стоимости для разноски в журнал основных средств можно также просмотреть и изменить проводки производных моделей стоимости.
When you prepare the transactions of the primary value model for posting in the fixed asset journal, you can also view and modify the transactions of the derived value models.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung