Beispiele für die Verwendung von "занялся" im Russischen

<>
В какой-то момент этот мужчина, не переставая икать, занялся сексом с женой. At a certain point, the man, still hiccupping, had sex with his wife.
Так он хочет, чтобы ты занялся благотворительностью? So he wants you to do charity work?
И вместо того, чтобы обратиться к врачу, он занялся самолечением. And rather than seeking professional help, he self-medicated.
Итак, я занялся исследованием сам. So, I began to do a research project of my own.
Да, трудно поверить, что девушка, с которой ты занялся сексом на столе в комнате для отдыха на первом свидании, не стала твоей постоянной девушкой. Yeah, it's hard to believe the girl you had sex with on the break room table on your first date didn't turn into a lasting relationship.
Наконец-то, МВФ занялся ими. Finally, the IMF has come around.
Он занялся этим научным исследованием. He applied himself to this scientific study.
Затем я занялся парашютным спортом. From there I started with skydiving.
После фрифлая я занялся скайсерфингом. From freeflying I went on to skysurfing.
Граф Морено лично занялся этим. Count Moreno has become personally involved.
Тогда ЕС занялся созданием конституции. So the EU turned to constitution making.
К счастью, Амер занялся тобой. Fortunately, Ameur took you in hand.
После обычных прыжков я занялся фрифлаем. From regular, relative skydiving I went on to freeflying.
Смотрю, ты занялся туристическим бизнесом, да? Looks like you're in the travel business now, huh?
Настоящими, красивыми ножками лучше бы занялся. Real, beautiful legs, you would be better off engaged.
Лучше бы ты занялся поиском жилья. You better be house hunting.
После я занялся прыжками с вингсьютом. From there I went on to wingsuit flying.
Утверждал, что Краер занялся частной практикой. Claims Cryer was hanging his own shingle.
Сейчас он переживает, что Джо занялся боксом. Now, he's worried about this boxing enterprise Joe got into.
Я занялся изготовлением кукол, когда был ребенком. I started making puppets when I was a kid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.