Beispiele für die Verwendung von "занятия любовью" im Russischen
Во время занятия любовью, ты случайно шлепнул себя по заднице и прокричал "Мамочка"?
While making love, did you accidentally spank your own ass and cry out, "Mommy"?
Итак, расскажите, как вы обычно начинаете сеанс занятия любовью?
So tell me how do you two usually begin your lovemaking sessions?
Я ничего не знаю о пришельцах, но я знаю что занятия любовью могут быть прекрасны, если это продукт любви.
I don't know anything about aliens, but I do know that lovemaking can be a very beautiful thing if it's a product of a loving relationship.
Мы должны посвятить наше занятие любовью Никки.
We should go dedicate our lovemaking session to Nicki.
То, что ты называешь занятие любовью "прятать дедулю", говорит, что ты к этому не готов.
The mere fact that you call making love "pop-pop" tells me you're not ready.
Так хорошо, чтобы наше занятие любовью отправило меня прямо в будущее.
So well, in fact, that our lovemaking will send me forward into the future.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве.
Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child.
Занятия господина Сузуки интересны, но он постоянно отвлекается на отступления, поэтому мы никогда не добиваемся хороших результатов с нашими учебниками.
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.
Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам.
The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle.
Я опоздал, так как был уверен, что занятия начинаются позже.
I was late because I was sure that the lessons started later.
Под патриотическим чувствами граждан автор поправок предлагает понимать эмоциональную связь человека со страной, гражданином которой он является, характеризующуюся любовью к этой стране, ответственным отношением к ее судьбе, уважением к ее истории и культуре.
The author of the amendments proposes that patriotic sentiments be understood as the emotional connection of a person with the country of which he is a citizen, characterized by love for that country, a responsible attitude toward its fate, respect to its history and culture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung