Beispiele für die Verwendung von "занятия спортом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle59 sports53 andere Übersetzungen6
Было установлено, что полезная пища и занятия спортом благоприятны для хорошего самочувствия. Eating healthier and exercising have also been shown to have benefits on your day-to-day wellbeing.
Не существует узаконенных ограничений на участие женщин в общественной жизни, включая увеселительные мероприятия, занятия спортом и иную оздоровительную деятельность. There is no legal restriction on women participating in social life, including participation in entertainment, sport and recreational activities.
Особо полезны занятия спортом для детей, так как они благотворно сказываются на их общем развитии, содействует их самовыражению, помогают им налаживать социальные связи и удерживают их от незаконных видов деятельности, таких как наркотики и преступность. Children, in particular, can benefit tremendously from sport, as it helps them in their overall developmental process, promotes their self-expression and helps them to build social connections, as well as keeping them away from illegal activities, such as drugs and crime.
Обследования занятия спортом и физической активности в Новой Зеландии, проведенные среди женщин и девочек, проявляющих физическую активность, показали, что наиболее популярными видами активности для девочек являются плавание, физические упражнения, игры на открытом воздухе и нетбол. According to the New Zealand Sport and Physical Activity Surveys, among the women and girls that do participate in physical activity, the most popular activities for girls were swimming, exercising, outdoor games and netball.
Они имеют право ежедневно проводить, по меньшей мере, два часа на открытом воздухе; в зависимости от пенитенциарного учреждения предоставляются возможности для занятия спортом и физических упражнений, и заключенным разрешается смотреть телевизор, читать газеты, слушать радио, читать книги и посещать религиозные службы. They had at least two hours of outdoor activity a day; sport and physical activity were provided depending on the institution, and prisoners were allowed access to television, newspapers, radio, books and religious services.
Отделения и центры открыты 365 дней в году, и существуют многочисленные объекты, которые обеспечивают питание для нуждающихся, медицинскую помощь и возможности для занятия спортом, консультативную помощь, снятие стресса, лечение иглоукалыванием, доступ к библиотекам, залам заседаний и т.д., причем все это делается бесплатно и без учета верований, гражданства или статуса. The Offices and centre are open 365 days a year, with extensive facilities providing food for the needy, health and gym, counselling, stress relief, acupuncture, library, Meeting rooms, etc. all free of charge, without reference to creed, nationality or status.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.