Beispiele für die Verwendung von "заняты" im Russischen
Übersetzungen:
alle1972
take1155
busy339
occupy157
borrow46
be employed44
be engaged36
preoccupy19
book up2
andere Übersetzungen174
Головы большинства мировых лидеров заняты мыслями о финансовом кризисе.
The financial crisis has been uppermost in the minds of most world leaders.
Идея прекрасная, но чем же заняты люди на местах?
You know, it's a kind of nice idea, but what do they actually do on the ground?
Они слишком заняты собой, чтобы обращать на меня внимание.
They're way too caught up in their own bullshit to pay any attention to me.
В фермерском секторе Ирландии в основном заняты работники, являющиеся собственниками.
The Irish farm sector is dominated by owner operators.
Я бы привел их, но сейчас они заняты изучением Библии.
I wish I could bring 'em by but unfortunately they're in private bible study right now.
НЬЮ-ЙОРК - Головы большинства мировых лидеров заняты мыслями о финансовом кризисе.
NEW YORK - The financial crisis has been uppermost in the minds of most world leaders.
Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
Это просто не то дело, которым они по их мнению заняты.
That's simply not the business they saw themselves as being in.
Неподготовленные люди, которые заняты другими проблемами, могут совершить серьезные экономические ошибки.
Untrained people with other things on their minds can make serious economic errors.
Миллионы людей когда-то были заняты в промышленной и административной сферах.
Manufacturing occupations and administrative support used to employ millions.
Мы отошли от мрачности, навеянной Фрейдом, и сейчас активно заняты изучением счастья.
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this.
Трейдинг - не просто профессия, в которой заняты миллионы людей по всему миру.
Trading is not just a profession which involved millions of people worldwide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung