Beispiele für die Verwendung von "заочного обучения" im Russischen
Программа заочного обучения по операциям по поддержанию мира
Correspondence instruction in peacekeeping operations
В 2005 году программы заочного обучения предлагали шесть средних школ и пять университетов.
Six secondary schools and five universities offered distance learning programmes in 2005.
Были осуществлены программы в интересах меньшинств, прежде всего программы заочного обучения и программы подготовки учителей.
Programmes for minorities were implemented, especially in the field of distance education and teacher training capacity-building.
Для женщин, проживающих в сельских районах, организована программа заочного обучения, которая вскоре станет компонентом деятельности в области прав человека.
Rural women were among the beneficiaries of her Government's distance learning programme, which would shortly have a human rights component.
Профессиональная подготовка и образование стали более доступными для женщин в сельской местности благодаря осуществлению рядом учебных заведений программ заочного обучения.
Training and education are made more accessible for women in rural areas by the provision of extramural study programmes from a number of institutions.
ПРООН устанавливает новые партнерские отношения с Институтом Всемирного банка, касающиеся укрепления потенциала, технического сотрудничества и инициатив в области заочного обучения.
UNDP has been developing a multilevel partnership with the World Bank Institute on capacity-building, technical cooperation and distance-learning initiatives.
В 2007 году ООН-Хабитат начала использовать механизмы сетевого заочного обучения в качестве инструмента проведения учебных курсов и создания потенциалов.
UN-Habitat initiated in 2007 web-based distance learning as a tool to deliver training and capacity-building courses.
Авторы 16 курсов, предлагаемых программой заочного обучения ЮНИТАР, являются представителями девяти различных стран и опытными миротворцами и уважаемыми специалистами в своих областях.
UNITAR POCI's 16 course authors are from nine different nations and are all experienced peacekeepers and respected practitioners in their field.
Были разработаны средства заочного обучения, что способствовало увеличению уровня информированности более значительного числа участвующих в этих программах мужчин и женщин из развивающихся стран.
Distance learning tools were developed, which increased outreach to a larger number of men and women participants in the developing countries.
Авторами курса Программы заочного обучения ЮНИТАР являются представители 11 различных стран, и все они являются опытными миротворцами и пользуются уважением в своей области.
UNITAR POCI course authors come from 11 different nations and are all experienced peacekeepers and respected in their field.
В настоящее время более 98 % средних школ Новой Зеландии используют открытую школьную службу заочного обучения, чтобы их учащиеся могли изучать предметы школьной программы.
Currently, over 98 per cent of New Zealand secondary schools use the Correspondence School's Open Learning Service to allow their students to take courses across the curriculum.
Его деятельность включает учебную подготовку и укрепление потенциала посредством организации очного и заочного обучения и брифингов и подготовки и распространения учебных материалов и публикаций.
Its activities encompass training and capacity development through in-course and correspondence instruction and briefings, and the production and dissemination of tools and publications.
С 1998 года достигнут значительный прогресс в реализации всех аспектов программы, и особенно это относится к подготовке 10 англоязычных курсов заочного обучения на первом этапе.
Since 1998, considerable progress has been made in carrying out all aspects of the Programme, most notably, the production of 10 English Language Phase I Courses of Correspondence Instruction.
Центральным элементом ПЭП является курс заочного обучения по вопросам экологического права, предназначенной для широкой аудитории в рамках правительственных и неправительственных организаций из стран всего мира.
The central programme of the ELP is the Correspondence Instruction Course in Environmental Law, aiming at reaching a large audience in both governmental and non-governmental organizations from countries throughout the world.
Помимо многочисленных университетов и колледжей, в стране работают университеты заочного обучения, которые используют метод широкой рассылки данных в электронном виде, а также сотни оснащенных компьютерами учебных центров.
In addition to its numerous universities and colleges, there were distance-education universities, which used electronic data broadcasting, as well as hundreds of computerized education centres.
Расширить с помощью экономической политики и стимулов возможности трудоустройства для людей, живущих в сельских и отдаленных районах, в частности путем поощрения их заочного обучения и профессиональной подготовки.
Increase through economic policy and incentives employment opportunities for persons living in rural and remote areas, in particular encouraging their distance learning and training.
Улучшить с помощью экономической политики и стимулов возможности трудоустройства для лиц, проживающих в сельских и отдаленных районах, в частности путем поощрения их заочного обучения и профессиональной подготовки.
Increase through economic policy and incentives employment opportunities for persons living in rural and remote areas, in particular encouraging their distance learning and training.
Уровень охвата в этом году составил 97 процентов, и в будущем году посредством осуществления программ формального, полуформального и заочного обучения мы надеемся охватить оставшиеся 3 процента населения.
We have achieved 97 per cent this year, and hope to include the remaining 3 per cent next year with formal, semi-formal and remote education programmes.
Для этой деятельности и курсов заочного обучения используются следующие учебные материалы: пособия слушателя, руководства пользователя, компакт-диски с мультимедийными презентациями, видеозаписи и тематические исследования, адаптированные к местным потребностям.
Training materials for these activities and distance-learning courses include: participants'manuals, users'guides, CD-ROMs with multimedia presentations and videos and case studies adapted to local situations.
Занимаемые должности: государственный обвинитель в Верховном Суде, Мадрид (с 1989 года), и преподаватель и руководитель группы студентов, факультет практической правовой подготовки Национального университета заочного обучения (с 1994 года).
Present post: Public Prosecutor to the Supreme Court, Madrid (since 1989), and Professor and Tutor, Practical Legal Training School of the National University of Distance Education (since 1994).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung