Beispiele für die Verwendung von "запас" im Russischen

<>
Да, запас прочности довольно велик у тех, кто неподготовлен, и благодаря тренировке вы можете поднять порог безопасности. Yes, that safety margin is quite big in someone who is untrained, and with training you can make that safety margin a bit smaller.
У неё богатый запас английских слов. She has a rich vocabulary of English words.
Я вижу, твой словарный запас также богат, как и раньше. Mm, I'm guessing, then, that you haven't exhausted your lexicon.
Кроме того, банки предполагают, что им придется держать больше капитала, чем регуляторы якобы требуют для того, чтобы поддерживать запас прочности. Moreover, the banks assume that they will need to hold more capital than regulators ostensibly require in order to maintain a margin of safety.
Это позволило бы дополнительно облегчить долговое бремя БСКЗ на сумму, в среднем эквивалентную 25 процентам объема их экспортных поступлений, и дать им запас прочности для защиты от внешних потрясений. That would bring down the HIPC debt burden, on average, by a further 25 percentage points of exports and provide them with a safety margin to protect against external shocks.
В этой связи в рамках нынешней методологической работы по оценке приемлемости уровня задолженности развивающихся стран и стран с переходной экономикой было указано на необходимость обеспечить этим странам больший запас прочности для защиты от непредвиденных неблагоприятных событий. That is, as part of the current methodological work on assessment of debt sustainability of developing and transition economies, concerns have been raised to provide for a greater safety margin to protect against unanticipated adverse developments.
Это мой неприкосновенный аварийный запас. This is my survival kit.
где D = запас хода (км). where D = range (km).
Маму он держал про запас. He kept my mom on the side.
Другое я держу про запас. I'm keeping the other one.
Думаю, она держит меня про запас. I think that puts me on deck.
Оставался еще некоторый скрытый запас прочности... There was a lot of hidden margin....
Думаю горный воздух ограничил ваш словарный запас. I think the mountain air must have limited your vocabulary.
Вы, а вернее "мы", истощаем запас времени. You, or should I say "we", are running out of time.
Он купил сегодня огромный запас эликсира вербены. He bought rge volumes of the vervain elixir.
Мы сказали: "Вот запас семян. Давай посмотрим, And we said, "Okay, here is some seed fund.
Мой запас вежливости почти на исходе, а ваш? I've about exhausted the pleasantries, you?
В смысле у них гораздо больший словарный запас. I mean they have much larger vocabulary.
Добавка 400 миллиардов евро существенно увеличит этот запас. Adding €400 billion would increase the pool substantially.
Поэтому, когда темнеет, у меня большой запас энергии. So that when it gets dark, I've got plenty of power.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.