Beispiele für die Verwendung von "записываться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle44 register6 andere Übersetzungen38
Вы будете записываться на шоу талантов? You guys signing up for the talent show?
Вот-вот, и я сам начну записываться. I'm this close to a record deal.
Телефонные переговоры с ActivTrades могут записываться и отслеживаться. Telephone calls with ActivTrades may be recorded and monitored.
В случае возникновения конфликта, он будет управляться профессионалами и записываться. If there is a time when conflict occurs, it will be managed professionally and recorded.
они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения. they had to look for a job or enroll in training programs.
Я хочу заранее сообщить всем о том, что собрание будет записываться. I like to let everyone know in advance that the meeting will be recorded.
Допросы, проводимые в местах проживания и работы, могут записываться в официальных записных книжках. In places of residence and employment interviews may be recorded in official notebooks.
Для записи действий владельца почтового ящика необходимо указать, какие именно действия должны записываться. To log actions taken by the mailbox owner, you must specify which owner actions should be audited.
Во время посещения наших розничных магазинов и других объектов ваше изображение может записываться камерами систем безопасности. If you enter our retail stores or other facilities, your image may be captured by our security cameras.
Я прошу те делегации, которые желают принять участие в общих прениях, записываться в список как можно скорее. I invite those delegations wishing to participate in the general debate to kindly inscribe their names on the list as soon as possible.
Если это правило отключено, сообщения, которые должны были бы вноситься в журнал с его помощью, записываться не будут. When a journal rule is disabled, any messages that would have normally been journaled by the rule aren’t journaled.
Всё, что ты скажешь, будет записываться, вырываться и запихиваться в твою маленькую костлявую глотку, пока ты не задохнёшься. Anything you say will be taken down, ripped up and shoved down your scrawny little throat until you choke to death.
В этом примере указывается, что действия HardDelete, выполняемые владельцем почтового ящика пользователя Ben Smith, будут записываться в журнал. This example specifies that the HardDelete action performed by the mailbox owner will be logged for Ben Smith's mailbox.
Призывы к действиям помогают людям с Facebook предпринимать важные для вашей компании действия (например, записываться на посещение вашего салона). Calls to action help drive people from Facebook to take actions that are important to your business (ex: booking appointments at your salon).
В приведенной ниже таблице перечислены действия, выполненные пользователями, не являющимися владельцами, которые могут записываться в журнал аудита почтовых ящиков. The following table lists the actions performed by non-owners that can be logged by mailbox audit logging.
В этом примере указывается, что действия MessageBind и FolderBind, выполняемые администраторами для почтового ящика пользователя Ben Smith, будут записываться в журнал. This example specifies that the MessageBind and FolderBind actions performed by administrators will be logged for Ben Smith's mailbox.
В этом примере указывается, что действия SendAs и SendOnBehalf, выполняемые делегированными пользователями для почтового ящика пользователя Ben Smith, будут записываться в журнал. This example specifies that the SendAs or SendOnBehalf actions performed by delegate users will be logged for Ben Smith's mailbox.
Можно отключить ведение журнала для этих типов сообщений, но сообщения, которые содержат факсы, сгенерированные единой системой обмена сообщениями, будут всегда записываться в журнал. You can disable journaling for these types of messages, but messages that contain UM-generated faxes are always journaled.
Exchange создает контрольную сумму для страницы, которая будет записываться на диск после того, как в страницу будут записаны все данные (включая ее номер). Exchange generates a checksum for a page that is about to be written to disk after all the data has been written to the page. This includes the page number itself.
Это вызовет переход всех баз данных, находящихся в соответствующей группе хранения, в автономный режим, так как обновления баз данных должны записываться в журнале транзакций. This will cause all databases in the affected storage group to go offline because updates to the databases must be recorded in the transaction log.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.