Beispiele für die Verwendung von "записывать" im Russischen mit Übersetzung "record"
Übersetzungen:
alle395
record198
write77
note50
burn20
make a note5
transcribe4
set down2
spell1
spelled1
andere Übersetzungen37
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
We started recording 20 channels of television 24 hours a day.
Можно записывать отсутствия на работе несколькими способами.
You can record your work absences in multiple ways.
Это позволяет одновременно записывать передачи на разных каналах.
This allows you to record shows on different channels at the same time.
Я поехал в штаты записывать свой новый альбом.
Well, what happened was that I went to the States to record the album there.
Например, можно записывать платеж поставщику разноской журнала платежей поставщикам.
For example, you can record a vendor payment by posting a vendor payment journal.
Позволяет записывать и транслировать контент в приложении "YouTube Гейминг".
Record and stream from the YouTube Gaming app.
Работа всей мое жизни - записывать все концерты фортепиано Сати, но.
My life's work so far has been recording all of Satie's piano pieces, but.
В инвестиционном проекте может записывать только себестоимость номенклатур, время и расходы.
Only costs for items, hours, and expenses can be recorded for an investment project.
Также можно записывать видео с замедленным воспроизведением, щелкнув значок с черепашкой в видоискателе.
You can also record slow-motion video by selecting the little turtle icon on the viewfinder.
При создании нескольких записей субъектов может потребоваться записывать и отслеживать отношения между ними.
When you create multiple party records, you will likely want to record and track how the parties are related.
Видео 360° создается с помощью камеры, позволяющей одновременно записывать все 360 градусов изображения.
A 360 video is created with a camera system that simultaneously records all 360 degrees of a scene.
Чтобы общаться с коллегами в любое время и записывать беседы, используйте Microsoft Teams.
If you'd like to keep a record of your chat and have ongoing conversations, talk with your colleagues in Microsoft Teams.
Ведение журнала в Exchange Server 2016 позволяет записывать входящие и исходящие электронные сообщения.
Journaling in Exchange Server 2016 records inbound and outbound email messages.
Судебное удержание позволяет сохранять удаленные элементы почтовых ящиков и записывать изменения в элементах.
Litigation hold preserves deleted mailbox items and records changes made to mailbox items.
И они принесли большой, громоздкий аналоговый магнитофон, и начали записывать эти короткие звуковые сигналы.
And so they bring in this big, clunky analog tape recorder and they start recording these little bleep, bleeps.
Как загружать, записывать и редактировать фото и видео, чтобы поделиться ими в своем рассказе?
What are some tips for uploading, recording and editing things to share to my story?
Майкл ещё в отпуске,, и он меня попросил записывать все собрания, и делать стенограмы.
Michael is on vacation, and he has asked me to record all meetings and to type up the transcripts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung