Beispiele für die Verwendung von "запланированное" im Russischen mit Übersetzung "plan"
Запланированное количество вычисляется для каждой операции маршрута.
The planned quantity is calculated for every operation on the route.
Необходимо ли включить все часы или только запланированное время?
Do you want to include all hours or just planned hours?
Чтобы включить запланированное количество завершенного продукта в оценку, установите флажок Количество.
To include the planned quantity of the finished product in the estimate, select the Quantity check box.
Запланированное повышение налога в два раза 15 апреля возобновило протест водителей грузовиков.
A planned doubling of the platon on April 15 reinvigorated the trucker protest.
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Посещаемость и время присутствия > Создать запланированное отсутствие.
Click Human resources > Periodic > Time and attendance > Create planned absence.
Вы можете зарегистрировать запланированное отсутствие для групп работников или для отдельного работника.
You can register a planned absence for a group of workers or for an individual worker.
Оценочное отклонение по данной задаче, рассчитанное по формуле усилие при завершении – запланированное усилие.
The estimated variance for the task, calculated as Effort at complete - Planned effort.
Такое поведение побудило Национальную галерею в Вашингтоне, округ Колумбия, отменить запланированное шоу работ Клоуза.
This behavior prompted the National Gallery in Washington, DC, to cancel a planned show of Close’s work.
Спланированными заказами можно управлять с форм Спланированные производственные заказы, Спланированные заказы на покупку и Запланированное перемещение.
You can manage planned orders from the Planned production orders, Planned purchase orders, and Planned transfer forms.
Щелкните Обработать план подсчета циклов, чтобы запустить план подсчета циклов в любое время или как запланированное пакетное задание.
Click Process cycle counting plan to run the cycle counting plan at any time or as a scheduled batch job.
В форме Создать запланированное отсутствие в полях Начальная дата, От, Конечная дата и По выберите период регистрации отсутствия.
In the Create planned absence form, in the From date, From, To date, and To fields, select the period for the absence registration.
Г-жа Фрайфогель (Швейцария) сообщает, что Национальный совет отложил запланированное рассмотрение своей системы оценки работы с учетом гендерного фактора.
Ms. Freivogel (Switzerland) reported that the National Council had postponed the planned review of its job evaluation system from a gender perspective.
Сегодня ситуация в очередной раз накаляется во Франции, где запланированное введение "этнической статистики" вызвало яростные дебаты, затрагивающие самую суть французского республиканизма.
Now that debate is once again heating up in France, as the planned introduction of "ethnic statistics" has caused a fierce dispute that touches the very heart of French republicanism.
Японский премьер-министр Синдзо Абэ неохотно признал неудачу этой политики, объявив 1 июня, что его правительство откладывает запланированное повышение налога на потребление.
Japanese Prime Minister Shinzo Abe reluctantly acknowledged austerity’s failure when he announced on June 1 that his government would postpone a planned increase in the country’s consumption tax.
Запланированное строительство станции по очистке сточных вод поможет разрешить эту проблему, а также уменьшить количество фосфорного и органического материала, попадающего в озеро.
The planned wastewater treatment plant will help solve this problem as well as reduce the amount of phosphorus and organic material entering the lake.
Запланированное возобновление, при наличии безопасных условий, деятельности пункта базирования МООННГ в Ажаре в верхней части Кодорского ущелья позволит частично решить эту проблему.
The planned reactivation, security permitting, of the UNOMIG team base in Adjara, in the upper Kodori valley, will partially address this issue.
Однако от этого плана отказались из-за того, что не удалось получить разрешение законодательных органов на запланированное строительство подменного здания UNDC-5.
This plan was abandoned, however, owing to the failure to obtain enabling legislation for the planned UNDC-5 swing space building.
При использовании третьего способа, указанного в таблице, необходимо обновить только запланированное количество часов вашего собственного времени, чтобы сохранить точность расчета процента завершения.
If you use the third method listed in the table, you would only update the planned hours for your own time to keep the percent-complete calculation accurate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung