Ejemplos del uso de "заповедниками" en ruso
Traducciones:
todos192
reserve143
sanctuary24
preserve18
conservation area3
wildlife refuge1
natural area1
otras traducciones2
Пожалуй, наиболее впечатляющей статисткой (подготовлена сотрудниками Управления по координации гуманитарных вопросов на оккупированной палестинской территории) являются данные о том, что ввиду изъятия палестинских земель под поселения, закрытые военные зоны (включая почти всю долину реки Иордан) и то, что Израиль объявляет заповедниками, 40 процентов территории Западного берега в настоящее время недоступно и непригодно для проживания, занятия сельским хозяйством и муниципального развития.
Perhaps, the most telling statistic (compiled by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Occupied Palestinian Territory) is that Palestinian land taken by Israel for settlements, for closed military zones (including almost the entire Jordan Valley), and for Israeli-declared nature preserves now renders 40 per cent of the West Bank inaccessible and unusable for residential, agricultural, commercial or municipal development.
Вышел из леса, что в заповеднике Рокфеллера.
He was coming out of the woods by Rockefeller Preserve.
Рабочая группа рекомендовала использовать карту для работы в рамках Конвенции, подчеркнула необходимость дальнейшего согласования и призвала приложить усилия, чтобы дополнить карту другой информацией, например о зонах природных заповедников и населении.
The Working Group recommended the map for use in work under the Convention, stressed the need for further harmonization and encouraged efforts to complement the map with other information such as nature conservation areas and population data.
Пахотные земли могут быть использованы как пастбища или для посадки леса, или могут быть найдены другие варианты пользования, такие как рекреация, заповедники или национальные парки.
Similarly, crop land may be returned to pasture or forest, or other uses may be found such as recreation, wildlife refuges or national parks.
В широких прибрежных районах реки Ла-Плата, Атлантического океана и приморских лагун были достигнуты значительные успехи в деле защиты природных заповедников и разнообразия и устойчивого развития.
Advances in the protection of natural areas, biodiversity and sustainable development have been made in the wide coastal regions of the River Plate, the Atlantic Ocean and maritime lagoons.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Да, мы отправляем их в охотничий заповедник в Мексике.
Yeah, we're sending them to a game preserve in Mexico.
изыскивать финансовые ресурсы и добиваться их выделения из различных источников, включая национальные бюджеты, частный сектор и партнеров по процессу развития, и осуществлять необходимое финансовое планирование для создания и организации работы природоохранных заповедников; и
Identify and obtain financial resources and undertake financial planning required for the development and management of conservation areas from different sources, including national budgets, private sources and development partners; and
Существующая тенденция разделения лесоводства на производственные подразделения или заповедники нередко затрудняет доступ к лесам как в плане получения небольших доходов, так и в целях образования или досуга, что еще более ухудшает условия жизни сельской молодежи.
The trend towards dividing forests into either production units or conservation areas often hinders access to the forest for both small-scale income-generation and educational and recreational purposes, thereby further weakening the living conditions of rural youth.
Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал.
So soldier was fleeing in the Okapi Faunal Reserve.
В замен мы получили медведя мы организовали заповедник.
And we got the bear surrendered to - we set up a sanctuary.
Это был заповедник медведей гризли, хотя ни один человек мне об этом не сказал заранее.
It was in a grizzly bear preserve, although no one told me that before we went.
Да, но потом я проверил счёт Морского заповедника.
Yes, but then I checked the marine reserve account.
Здесь вы можете увидеть большую часть Национального Морского заповедника Флорида Кис.
This is where you can see most of the Florida Keys National Marine Sanctuary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad