Beispiele für die Verwendung von "заполняет" im Russischen mit Übersetzung "fill"
Übersetzungen:
alle1040
fill621
complete321
populate51
pack23
flood14
pad3
fill in1
andere Übersetzungen6
Выбранное изображение заполняет весь фон слайда.
The selected image is sized to fill the entire slide background.
Вода заполняет лёгкие, гипотермия отключает все ощущения.
Water filling your lungs, hypothermia taking away all feeling.
Менеджер заполняет следующую формулу: =SUM('FactResellerSales'[SalesAmount])*1.06.
She fills in the following formula: =SUM('FactResellerSales'[SalesAmount])*1.06.
Будущий президент США Дональд Трамп заполняет кабинет правительства богатыми людьми.
US President-elect Donald Trump is filling his cabinet with rich people.
Патти ясно указывает нам направление, но она не заполняет пробелы.
Patti's clearly pointing us in a direction, but she's not filling in the blanks.
Море людей заполняет красивое авеню Хабиб Бургиба конца девятнадцатого века.
A sea of people fills the beautiful, late nineteenth-century Habib Bourguiba Avenue.
Когда вы добавляете рисунок в фигуру, он заполняет ее целиком.
When you add a picture to a shape, it stretches to fill the shape.
Например, когда человек заполняет анкету в онлайне, контролировать его окружающую среду невозможно.
For example when someone is filling out a questionnaire online there is no way of controlling their environment.
Мягкий свет заполняет комнату, ночные демоны исчезают, и человечество проживает ещё один день.
The soft light fills the room, the nightly demons perish from the bed, and all humanity braves another day.
В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
In particular, it could invent things like a curve which fills the plane.
Освещение таких событий заполняет информационное пространство, которое должно использоваться для обсуждения серьезных проблем управления.
Coverage of such events fills the media space that should be used to discuss serious governance issues.
Контактное лицо потенциального поставщика заполняет заявление поставщика на странице Регистрация поставщика в Корпоративный портал.
The prospective vendor contact fills out the vendor application on the Vendor registration page in Enterprise Portal.
Если каких-то деталей не хватает, память заполняет пробелы вещами, которые никогда не случались.
If some details are missing, memory fills the holes with things that never happened.
Эта настройка удаляет минимальную цену и заполняет запросы рекламой со ставкой выше 0,00 долларов.
This setting removes the price floor and fills requests with ads that have a bid value greater than $0.00.
Приведенный ниже код определяет элемент HTML , настраивает синий цвет фона и заполняет доступное пространство браузера.
The example code below defines a HTML element, sets the background color to blue and fills the available browser dimensions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung