Beispiele für die Verwendung von "заправках" im Russischen
Übersetzungen:
alle87
gas station25
refuelling16
fuelling13
dressing12
pump11
filling9
andere Übersetzungen1
Я также провожу много времени на заправках, пустынных вокзалах.
I spend a lot of time in gas stations too - empty train stations.
Данный пример идеально подходит для того, чтобы показать, почему усиленная домашняя нефтедобыча не ведет и никогда не приведет к снижению цен на заправках.
It’s a perfect example of why increased domestic drilling has not and will never lower gas prices at the pump.
Не останавливайтесь на заправках, если нужно что-то купить, платите наличными, не пользуйтесь кредиткой.
Don't stop at gas stations, if you want to buy something, pay cash, don't use your credit card.
Выключайте смартфон в местах, где использование мобильных телефонов запрещено: например, рядом с медицинским оборудованием, химическими веществами или во взрывоопасных средах, например, на автомобильных заправках.
Switch you device off when the use of mobile phones is prohibited, such as near medical equipment, chemicals, or potentially explosive environments, such as gas stations.
И когда меня застукала школьная администрация - на самом деле меня вызвали к директору и запретили это делать - поэтому я пошел на заправки и продавал очки на заправках, и также просил заправки продавать очки своим клиентам.
Then when the school shut me down - the school actually called me into the office and told me I couldn't do it - so I went to the gas stations and I sold lots of them to the gas stations and had the gas stations sell them to their customers.
В настоящее время для заправки автотранспорта топливом в Миссии используются контейнерные заправочные станции, установленные в секторах.
The Mission is currently deploying containerized refuelling stations to dispense ground fuels at identified locations in the sectors.
К ноябрю 2006 года было сдано в эксплуатацию дополнительно около 730 новых станций заправки КПГ.
Some 730 new CNG fuelling stations were added up to November 2006.
Кроме того, предполагается усилить меры безопасности в отношении всех пользователей топливного оборудования, прежде всего в связи с заправкой топливом авиатехники.
Furthermore, safety measures for all users of fuel-consuming equipment would be enhanced, most notably for the refuelling of aircraft.
Испытание типа I состоит из предписанных последовательных операций подготовки динамометра, заправки топливом, установки транспортного средства и воссоздания условий эксплуатации.
The Type I test consists of prescribed sequences of dynamometer preparation, fuelling, parking, and operating conditions.
Мы как всегда стоим на заправке и чувствуем беспомощность.
Here we are normally; we're standing at the gas pump, and we're feeling kind of helpless.
места приготовления пестицидных составов, заправки и дозаправки трансформаторов;
Formulation of pesticides and filling and retrofilling of transformers;
Записи камер наблюдения с заправки за центром отдыха.
Surveillance footage from a gas station behind the recreation center.
Предписание 17/99 касается предъявляемых к качеству топлива требований в отношении сокращения выбросов ЛОС, возникающих при распределении бензина и заправке автотранспортных средств.
Regulation 17/99 deals with fuel requirements regarding VOC emission reduction from petrol distribution and motor vehicle refuelling.
в МООНСГ платежи не были подтверждены оригиналами документов, например квитанциями на заправку авиационным топливом и расписками за поставленное генераторное топливо.
In MINUSTAH, payments were not supported by original documents, such as fuelling tickets for aviation fuel and delivery notes for generator fuel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung