Beispiele für die Verwendung von "запрашивал" im Russischen
Он запрашивал объяснения, почему агенты стреляли в собаку на месте происшествия?
Has he asked for an explanation of why a dog was shot by agents at the scene?
Смартфон можно настроить таким образом, чтобы он запрашивал PIN-код при каждом включении.
You can set your phone to ask for the PIN code when you switch it on.
чтобы Секретариат раз в три года запрашивал у государств-членов информацию о предлагаемых ими ежемесячных нормах по каждой категории самообеспечения;
On a triennial basis, the Secretariat call upon Member States to provide their proposed monthly rates for each self-sustainment category;
Когда проводящие расследование сотрудники спросили у главного кассира, какие инструкции он получил от банка в феврале 1999 года, он ответил им, что он не помнит, чтобы «Чейз» запрашивал у него эту информацию.
When asked by investigators what kind of instructions he had received from Chase in February 1999, the Chief Cashier informed them that he did not recall being told by Chase to provide the information.
При подготовке программы работы Группы на 2007 год ее Секретариат запрашивал у органов внутреннего и внешнего надзора всей системы Организации Объединенных Наций информацию о недавно завершенной и планируемой работе, с тем чтобы избежать какого-либо дублирования.
In preparing the Unit's programme of work for 2007, the JIU secretariat sought information from the internal and external oversight bodies throughout the United Nations system on work recently completed and work planned in order to avoid any overlap.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung